Paroles et traduction Ben Mazué feat. Jérémy Frerot - Gaffe aux autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaffe aux autres
Beware of Others
Eh!
Moi
de
t'entendre
rire
ça
m'suffit
Oh!
Just
hearing
you
laugh
is
enough
for
me
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
J'ai
pas
trouvé
d'autres
raisons
pour
la
vie
I
haven't
found
any
other
reasons
for
life
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Je
rêve,
je
rêve,
je
rêve,
je
plaide
coupable
I
dream,
I
dream,
I
dream,
I
plead
guilty
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
suis
détestable
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I'm
awful
Je
sème,
je
sème,
je
sème,
tout
ce
que
je
gagne
I
sow,
I
sow,
I
sow,
all
that
I
earn
Je
saigne,
je
saigne,
je
saigne,
car
je
sais
le
mal
I
bleed,
I
bleed,
I
bleed,
for
I
know
the
evil
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Le
temps
qu'il
reste
à
nous
aimer
For
the
time
we
have
left
to
love
each
other
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Eh!
J'ai
pas
toujours
été
de
la
partie
Oh!
I
haven't
always
been
part
of
the
group
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Tu
écris
une
autre
histoire
et
moi
je
fuis
You
write
another
story,
and
I
run
away
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Je
rêve,
je
rêve,
je
rêve,
je
plaide
coupable
I
dream,
I
dream,
I
dream,
I
plead
guilty
Je
lève
mon
verre,
si
tu
m'aimes
tu
comprendras
I
raise
my
glass,
if
you
love
me
you
will
understand
Que
j'emmène
ta
peine
même
quand
je
m'évade
That
I
take
your
pain
even
when
I
escape
Je
saigne,
je
saigne,
je
saigne,
car
je
sais
le
mal
I
bleed,
I
bleed,
I
bleed,
for
I
know
the
evil
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Le
temps
qu'il
reste
à
nous
aimer
For
the
time
we
have
left
to
love
each
other
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Qu'est-ce
que
tu
vois
dans
mes
yeux?
What
do
you
see
in
my
eyes?
Qu'est-ce
que
tu
crois
que
je
veux?
What
do
you
think
I
want?
Qu'est-ce
que
tu
vois
dans
mes
yeux?
What
do
you
see
in
my
eyes?
Qu'est-ce
que
tu
crois
que
je
veux?
What
do
you
think
I
want?
Qu'est-ce
que
tu
vois
dans
mes
yeux?
What
do
you
see
in
my
eyes?
Qu'est-ce
que
tu
crois
que
je
veux?
What
do
you
think
I
want?
Qu'est-ce
que
tu
vois
dans
mes
yeux?
What
do
you
see
in
my
eyes?
Qu'est-ce
que
tu
crois
que
je
veux?
What
do
you
think
I
want?
Je
veux
que
nos
caresses
emmêlées
soient
notre
essence
I
want
our
tangled
caresses
to
be
our
essence
Que
nos
ivresses
soient
le
fruit
de
réjouissances
That
our
drunkennesses
be
the
fruit
of
rejoicing
Que
la
tendresse
soit
toujours
placée
devant
That
tenderness
always
be
placed
before
Ce
temps
qui
nous
reste
à
nous
aimer
This
time
that
we
have
left
to
love
ourselves
Je
veux
que
nos
caresses
emmêlées
soient
notre
essence
I
want
our
tangled
caresses
to
be
our
essence
Que
nos
ivresses
soient
le
fruit
de
réjouissances
That
our
drunkennesses
be
the
fruit
of
rejoicing
Que
la
tendresse
soit
toujours
placée
devant
That
tenderness
always
be
placed
before
Ce
temps
qui
nous
reste
à
nous
aimer
This
time
that
we
have
left
to
love
ourselves
Je
veux
que
nos
caresses
emmêlées
soient
notre
essence
I
want
our
tangled
caresses
to
be
our
essence
Que
nos
ivresses
soient
le
fruit
de
réjouissances
That
our
drunkennesses
be
the
fruit
of
rejoicing
Que
la
tendresse
soit
toujours
placée
devant
That
tenderness
always
be
placed
before
Ce
temps
qui
nous
reste
à
nous
aimer
This
time
that
we
have
left
to
love
ourselves
Je
veux
que
nos
caresses
emmêlées
soient
notre
essence
I
want
our
tangled
caresses
to
be
our
essence
Que
nos
ivresses
soient
le
fruit
de
réjouissances
That
our
drunkennesses
be
the
fruit
of
rejoicing
Que
la
tendresse
soit
toujours
placée
devant
That
tenderness
always
be
placed
before
Ce
temps
qui
nous
reste
à
nous
aimer
This
time
that
we
have
left
to
love
ourselves
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Le
temps
qu'il
reste
à
nous
aimer
For
the
time
we
have
left
to
love
each
other
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Le
temps
qu'il
reste
à
nous
aimer
For
the
time
we
have
left
to
love
each
other
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Le
temps
qu'il
reste
à
nous
aimer
For
the
time
we
have
left
to
love
each
other
Je
serais
ce
gars
qui
fait
gaffe
aux
autres
I'll
be
the
guy
who
looks
out
for
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Frerot, Benjamin Mazuet, Julien Grenier, Romain Joutard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.