Paroles et traduction Ben Mazué - Illusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
lever
du
jour
est
un
nouveau
round
Every
sunrise
is
a
new
round
Et
tu
dis
que
tu
joues
pour
le
maintien,
tu
sais
ceux
qui
se
trament
si
tu
gamberges
And
you
say
you're
playing
for
survival,
you
know,
the
kind
that
hatches
if
you
ponder
Si
tu
tergiverses,
si
tu
serres
la
vice,
mais
dans
le
sens
inverse
If
you
hesitate,
if
you
tighten
the
grip,
but
in
the
opposite
direction
Tu
poses
pas
de
question,
non
pas
maintenant,
tu
sais
que
les
réponses
sont
toujours
You
don't
ask
questions,
not
now,
you
know
the
answers
are
always
De
laisser
du
temps
To
give
it
time
Alors
tu
laisses
du
temps,
laisses
du
temps
So
you
give
it
time,
give
it
time
Laisses
du
temps,
laisses
du
temps...
Give
it
time,
give
it
time...
Tu
remplies
tes
moments
de
devoirs,
pour
pas
que
l'envie
s'en
mêle
You
fill
your
moments
with
duties,
so
that
desire
won't
interfere
Parce
que
l'envie,
faut
croire,
qu'elle
est
partie
avec
elle
Because
desire,
it
seems,
left
with
her
Mais
ça
t'est
déjà
arrivé
d'être
aussi
down
que
ça
But
has
it
ever
happened
to
you,
to
be
this
down
T'as
pas
peur
tu
sais
que
la
page
se
tournera
You're
not
afraid,
you
know
the
page
will
turn
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Ne
me
la
fais
pas
j'te
connais
Don't
fool
me,
I
know
you
C'est
pas
la
peine,
j'ai
la
moitié
de
toi
tu
sais
It's
no
use,
I
have
half
of
you,
you
know
Qui
coule
dans
mes
veines
Flowing
through
my
veins
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Ne
me
la
fais
pas
j'te
connais
Don't
fool
me,
I
know
you
C'est
pas
la
peine,
j'ai
la
moitié
de
toi
tu
sais
It's
no
use,
I
have
half
of
you,
you
know
Qui
coule
dans
mes
veines
Flowing
through
my
veins
Tu
prends
sur
toi
devant
You
hold
yourself
together
in
front
of
everyone
En
plus
c'est
qu'ça
t'fait
plaisir,
ils
imaginent
pas
malheureusement,
la
solitude,
les
noirs
désirs
Besides,
it
makes
you
happy,
they
can't
imagine,
unfortunately,
the
loneliness,
the
dark
desires
Mais
tout
s'efface
quand
la
vie
prends
le
dessus
But
everything
fades
when
life
takes
over
Tout
s'efface
quand
les
enfants
se
ruent
dans
tes
bras
Everything
fades
when
the
children
rush
into
your
arms
Ouverts
de
grand-père,
solide
et
triste
comme
la
pierre
Open
like
a
grandfather's,
solid
and
sad
like
stone
Et
tes
yeux
qui
déclare
à
tout
va,
que
tout
va
bien
And
your
eyes
declare
to
everyone,
that
everything
is
fine
Qu'on
s'inquiète
pas
dans
tes
bras
That
we
shouldn't
worry
in
your
arms
Ouverts
de
grand-père
qui
résistent
de
toutes
les
manières
Open
like
a
grandfather's,
resisting
in
every
way
Et
tes
yeux
qui
déclare
à
tout
va,
je
fais
semblant,
ne
vous
inquiétez
pas
And
your
eyes
declare
to
everyone,
I'm
pretending,
don't
worry
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Ne
me
la
fais
pas
j'te
connais
Don't
fool
me,
I
know
you
C'est
pas
la
peine,
j'ai
la
moitié
de
toi
tu
sais
It's
no
use,
I
have
half
of
you,
you
know
Qui
coule
dans
mes
veines
Flowing
through
my
veins
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Tu
sais
ça
marche
sur
moi,
ça
vaut
la
peine
You
know
it
works
on
me,
it's
worth
it
J'ai
toujours
la
moitié
de
toi
qui
coule
dans
mes
veines
I
still
have
half
of
you
flowing
through
my
veins
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Par
amour
ou
par
pudeur,
j'n'aurais
généré
aussi
Out
of
love
or
modesty,
I
would
have
generated
too
Par
amour
ou
par
pudeur,
je
serai
de
ton
avis
Out
of
love
or
modesty,
I
will
agree
with
you
Fais
illusion,
vas-y,
fais
donc
tes
yeux
doux
Create
an
illusion,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Ça
finira
par
être
bien,
si
on
insiste
It
will
end
up
being
alright,
if
we
insist
Ça
finira
par
être
certain,
si
on
résiste
It
will
end
up
being
certain,
if
we
resist
Allez,
vas-y,
fais
tes
yeux
doux
Come
on,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Allez,
vas-y,
fais
tes
yeux
doux
Come
on,
go
on,
make
your
sweet
eyes
Fais
sensation
Cause
a
sensation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Mazué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.