Paroles et traduction Ben Mazué - J'attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
entièrement
de
ma
faute
It's
entirely
my
fault
Sache-le
ça,
si
Know
this,
if
Nous
deux
ça
chancelle
souvent
The
two
of
us
rock
back
and
forth
Non,
ce
n'est
pas
de
ta
faute
No,
it's
not
your
fault
Sache-le
ça
si
Know
this,
if
Nous
deux
ça
tangue
de
temps
en
temps
The
two
of
us
sway
from
time
to
time
J'aimerais
tant
que
ça
marche
I'd
love
it
if
it
worked
Je
ne
te
dis
pas
tout
I
don't
tell
you
everything,
Pour
que
tu
me
reviennes
heureuse
So
that
you
come
back
to
me
happy
J'aimerais
tant
que
ça
marche
que
je
ne
te
dis
pas
tout
I'd
love
it
if
it
worked,
I
don't
tell
you
everything
Mais
j'ai
jamais
cessé
d'être
amoureux
But
I
never
stopped
being
in
love
with
you
Alors
j'attends
que
la
vie
passe
So
I
wait
for
life
to
pass
by
Que
le
temps
fasse
son
effet
For
time
to
take
its
course
J'ai
peur
quand
j'y
pense,
d'oublier
qui
j'étais
mais
I'm
afraid
when
I
think
about
it,
to
forget
who
I
was
J'attends,
j'attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J'attends,
j'attends
I
wait,
I
wait
De
mon
espoir
qu'il
se
décide
For
my
hope
to
decide
Maintenant,
à
prendre
les
choses
en
main
Now,
to
take
matters
into
my
own
hands
J'attends,
j'attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J'attends,
j'attends
I
wait,
I
wait
De
moi
que
je
m'évanouisse
For
me
to
pass
out
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
In
front
of
what
awaits
me
tomorrow
On
retiendra
de
notre
ambition
qu'elle
était
digne
Our
ambition
will
be
remembered
as
dignified
Avec
un
soupçon
d'utopie
With
a
hint
of
utopia,
On
retiendra
de
notre
passion
qu'elle
était
fine
Our
passion
will
be
remembered
as
fine
Pas
du
genre
de
celles
qui
détruisent
Not
the
kind
that
destroys
J'aimerais
tant
que
ça
marche
I'd
love
it
if
it
worked
Que
je
m'habituerai
That
I'd
get
used
to
À
remettre
mon
titre
en
jeu
To
putting
my
title
back
into
play
J'aimerais
tant
que
ça
marche
I'd
love
it
so
much
if
it
worked
Que
je
recommencerai
s'il
fallait
That
I'd
start
over
if
I
had
to
Même
si
je
pense
qu'on
peut
faire
encore
mieux
Even
if
I
think
we
can
do
even
better
Alors
j'attends
que
la
vie
passe
So
I
wait
for
life
to
pass
by
Que
le
temps
fasse
son
effet
For
time
to
take
its
course,
J'ai
peur
quand
j'y
pense,
de
m'éroder,
de
m'user
I'm
afraid
when
I
think
about
it,
to
erode,
to
wear
out
J'attends,
j'attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
De
mon
espoir
qu'il
se
décide
For
my
hope
to
decide
Maintenant,
à
prendre
les
choses
en
main
Now,
to
take
matters
into
my
own
hands
J'attends,
de
ton
désir
qu'il
réussisse
I
wait
for
your
desire
to
succeed,
J'attends,
de
nos
enfants
qu'ils
s'épanouissent
I
wait
for
our
children
to
flourish
J'attends,
de
moi,
que
je
m'évanouisse
I
wait
for
me
to
pass
out
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
In
front
of
what
awaits
me
tomorrow
J'attends,
de
ton
envie
qu'elle
ressuscite
I
wait
for
your
desire
to
resurrect
J'attends,
de
ta
colère
qu'elle
se
dissipe
I
wait
for
your
anger
to
dissipate
J'attends,
de
mon
espoir
qu'il
se
décide
I
wait
for
my
hope
to
decide
Maintenant
à
prendre
les
choses
en
main
Now,
to
take
matters
into
my
own
hands
J'attends,
de
ton
désir
qu'il
réussisse
I
wait
for
your
desire
to
succeed,
J'attends,
de
nos
enfants
qu'ils
s'épanouissent
I
wait
for
our
children
to
flourish
J'attends,
de
moi,
que
je
m'évanouisse
I
wait
for
me
to
pass
out,
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
In
front
of
what
awaits
me
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Mazué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.