Ben Mazué - J'attends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Mazué - J'attends




J'attends
Я жду
C'est entièrement de ma faute
Это полностью моя вина,
Sache-le ça, si
Знай это, если
Nous deux ça chancelle souvent
Мы двое часто шатаемся,
Non, ce n'est pas de ta faute
Нет, это не твоя вина,
Sache-le ça si
Знай это, если
Nous deux ça tangue de temps en temps
Мы двое время от времени качаемся,
J'aimerais tant que ça marche
Я так хочу, чтобы у нас получилось,
Je ne te dis pas tout
Я не говорю тебе всего,
Pour que tu me reviennes heureuse
Чтобы ты вернулась ко мне счастливой,
J'aimerais tant que ça marche que je ne te dis pas tout
Я так хочу, чтобы у нас получилось, что я не говорю тебе всего,
Mais j'ai jamais cessé d'être amoureux
Но я никогда не переставал тебя любить.
Alors j'attends que la vie passe
Поэтому я жду, пока жизнь идет своим чередом,
Que le temps fasse son effet
Пока время делает свое дело,
J'ai peur quand j'y pense, d'oublier qui j'étais mais
Мне страшно, когда я думаю об этом, забыть, кем я был, но
J'attends, j'attends, j'attends
Я жду, я жду, я жду,
J'attends, j'attends
Я жду, я жду,
De mon espoir qu'il se décide
Жду, когда моя надежда решится
Maintenant, à prendre les choses en main
Взять всё в свои руки.
J'attends, j'attends, j'attends
Я жду, я жду, я жду,
J'attends, j'attends
Я жду, я жду,
De moi que je m'évanouisse
Жду, когда я растворюсь
Devant ce qui m'attend pour demain
Перед тем, что ждет меня завтра.
On retiendra de notre ambition qu'elle était digne
О наших амбициях скажут, что они были достойными,
Avec un soupçon d'utopie
С оттенком утопии,
On retiendra de notre passion qu'elle était fine
О нашей страсти скажут, что она была утонченной,
Pas du genre de celles qui détruisent
Не из тех, что разрушают.
J'aimerais tant que ça marche
Я так хочу, чтобы у нас получилось,
Que je m'habituerai
Что я привыкну
À remettre mon titre en jeu
Снова ставить свой титул на кон,
J'aimerais tant que ça marche
Я так хочу, чтобы у нас получилось,
Que je recommencerai s'il fallait
Что я начну все сначала, если потребуется,
Même si je pense qu'on peut faire encore mieux
Даже если я думаю, что мы можем сделать еще лучше.
Alors j'attends que la vie passe
Поэтому я жду, пока жизнь идет своим чередом,
Que le temps fasse son effet
Пока время делает свое дело,
J'ai peur quand j'y pense, de m'éroder, de m'user
Мне страшно, когда я думаю об этом, стереться, износиться.
J'attends, j'attends, j'attends
Я жду, я жду, я жду,
De mon espoir qu'il se décide
Жду, когда моя надежда решится
Maintenant, à prendre les choses en main
Взять всё в свои руки.
J'attends, de ton désir qu'il réussisse
Я жду, когда твое желание исполнится,
J'attends, de nos enfants qu'ils s'épanouissent
Я жду, когда наши дети расцветут,
J'attends, de moi, que je m'évanouisse
Я жду, когда я растворюсь
Devant ce qui m'attend pour demain
Перед тем, что ждет меня завтра.
J'attends, de ton envie qu'elle ressuscite
Я жду, когда твое желание возродится,
J'attends, de ta colère qu'elle se dissipe
Я жду, когда твой гнев рассеется,
J'attends, de mon espoir qu'il se décide
Я жду, когда моя надежда решится
Maintenant à prendre les choses en main
Взять всё в свои руки.
J'attends, de ton désir qu'il réussisse
Я жду, когда твое желание исполнится,
J'attends, de nos enfants qu'ils s'épanouissent
Я жду, когда наши дети расцветут,
J'attends, de moi, que je m'évanouisse
Я жду, когда я растворюсь
Devant ce qui m'attend pour demain
Перед тем, что ждет меня завтра.





Writer(s): Ben Mazué


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.