Paroles et traduction Ben Mazué - J'attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
entièrement
de
ma
faute
Это
полностью
моя
вина,
Sache-le
ça,
si
Знай
это,
если
Nous
deux
ça
chancelle
souvent
Мы
двое
часто
шатаемся,
Non,
ce
n'est
pas
de
ta
faute
Нет,
это
не
твоя
вина,
Sache-le
ça
si
Знай
это,
если
Nous
deux
ça
tangue
de
temps
en
temps
Мы
двое
время
от
времени
качаемся,
J'aimerais
tant
que
ça
marche
Я
так
хочу,
чтобы
у
нас
получилось,
Je
ne
te
dis
pas
tout
Я
не
говорю
тебе
всего,
Pour
que
tu
me
reviennes
heureuse
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
счастливой,
J'aimerais
tant
que
ça
marche
que
je
ne
te
dis
pas
tout
Я
так
хочу,
чтобы
у
нас
получилось,
что
я
не
говорю
тебе
всего,
Mais
j'ai
jamais
cessé
d'être
amoureux
Но
я
никогда
не
переставал
тебя
любить.
Alors
j'attends
que
la
vie
passe
Поэтому
я
жду,
пока
жизнь
идет
своим
чередом,
Que
le
temps
fasse
son
effet
Пока
время
делает
свое
дело,
J'ai
peur
quand
j'y
pense,
d'oublier
qui
j'étais
mais
Мне
страшно,
когда
я
думаю
об
этом,
забыть,
кем
я
был,
но
J'attends,
j'attends,
j'attends
Я
жду,
я
жду,
я
жду,
J'attends,
j'attends
Я
жду,
я
жду,
De
mon
espoir
qu'il
se
décide
Жду,
когда
моя
надежда
решится
Maintenant,
à
prendre
les
choses
en
main
Взять
всё
в
свои
руки.
J'attends,
j'attends,
j'attends
Я
жду,
я
жду,
я
жду,
J'attends,
j'attends
Я
жду,
я
жду,
De
moi
que
je
m'évanouisse
Жду,
когда
я
растворюсь
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
Перед
тем,
что
ждет
меня
завтра.
On
retiendra
de
notre
ambition
qu'elle
était
digne
О
наших
амбициях
скажут,
что
они
были
достойными,
Avec
un
soupçon
d'utopie
С
оттенком
утопии,
On
retiendra
de
notre
passion
qu'elle
était
fine
О
нашей
страсти
скажут,
что
она
была
утонченной,
Pas
du
genre
de
celles
qui
détruisent
Не
из
тех,
что
разрушают.
J'aimerais
tant
que
ça
marche
Я
так
хочу,
чтобы
у
нас
получилось,
Que
je
m'habituerai
Что
я
привыкну
À
remettre
mon
titre
en
jeu
Снова
ставить
свой
титул
на
кон,
J'aimerais
tant
que
ça
marche
Я
так
хочу,
чтобы
у
нас
получилось,
Que
je
recommencerai
s'il
fallait
Что
я
начну
все
сначала,
если
потребуется,
Même
si
je
pense
qu'on
peut
faire
encore
mieux
Даже
если
я
думаю,
что
мы
можем
сделать
еще
лучше.
Alors
j'attends
que
la
vie
passe
Поэтому
я
жду,
пока
жизнь
идет
своим
чередом,
Que
le
temps
fasse
son
effet
Пока
время
делает
свое
дело,
J'ai
peur
quand
j'y
pense,
de
m'éroder,
de
m'user
Мне
страшно,
когда
я
думаю
об
этом,
стереться,
износиться.
J'attends,
j'attends,
j'attends
Я
жду,
я
жду,
я
жду,
De
mon
espoir
qu'il
se
décide
Жду,
когда
моя
надежда
решится
Maintenant,
à
prendre
les
choses
en
main
Взять
всё
в
свои
руки.
J'attends,
de
ton
désir
qu'il
réussisse
Я
жду,
когда
твое
желание
исполнится,
J'attends,
de
nos
enfants
qu'ils
s'épanouissent
Я
жду,
когда
наши
дети
расцветут,
J'attends,
de
moi,
que
je
m'évanouisse
Я
жду,
когда
я
растворюсь
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
Перед
тем,
что
ждет
меня
завтра.
J'attends,
de
ton
envie
qu'elle
ressuscite
Я
жду,
когда
твое
желание
возродится,
J'attends,
de
ta
colère
qu'elle
se
dissipe
Я
жду,
когда
твой
гнев
рассеется,
J'attends,
de
mon
espoir
qu'il
se
décide
Я
жду,
когда
моя
надежда
решится
Maintenant
à
prendre
les
choses
en
main
Взять
всё
в
свои
руки.
J'attends,
de
ton
désir
qu'il
réussisse
Я
жду,
когда
твое
желание
исполнится,
J'attends,
de
nos
enfants
qu'ils
s'épanouissent
Я
жду,
когда
наши
дети
расцветут,
J'attends,
de
moi,
que
je
m'évanouisse
Я
жду,
когда
я
растворюсь
Devant
ce
qui
m'attend
pour
demain
Перед
тем,
что
ждет
меня
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Mazué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.