Ben Mazué - La Valse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué - La Valse




La Valse
The Waltz
Force dans l′existence
Strength in existence
Ceux qui sont pas passés par l'assistance
Those who haven't been through assistance
Ils te le martèlent à chaque pas quand
They hammer it into you at every step when
C′est tout sauf ça que t'entends
That's anything but what you hear
Toi, quand tu prends ma plume et que tu dessines
You, when you take my pen and draw
Moi je prends ton pull, je pique ton livre
I take your sweater, I steal your book
J'me sens pas assisté tout le temps moi par toi
I don't feel assisted all the time by you
Par mes potes, par l′État
By my friends, by the State
Mais si j′me sens pas assistant tout l'temps
But if I don't feel like an assistant all the time
Participant au mouvement des gens
Participating in the movement of people
J′en meurs, j'emmerde
I die, I piss off
Ceux qui comptent sur eux pour gagner
Those who count on themselves to win
Ceux qui n′laissent jamais tomber
Those who never give up
Moi j'ai comme un goût de pardon dans la bouche
I have like a taste of forgiveness in my mouth
Je me trompe plus que je ne fais mouche
I miss more than I hit the mark
J′ai pas toujours l'âme d'un guerrier certain
I don't always have the soul of a certain warrior
J′ai pas toujours aimé la guerre, enfin jamais
I never really liked war, never
Assez parlé pour le dire
Enough said to say it
J′admire les gens qui laissent un peu tomber, un peu fragiles
I admire people who let go a little, a little fragile
Assez parlé pour le dire
Enough said to say it
J'admire les gens qui laissent un peu tomber, mais pas facile
I admire people who let go a little, but it's not easy
Assez parlé pour le dire
Enough said to say it
Allez, pose ta joue sur ma bouche
Come on, put your cheek on my mouth
Et penche-toi sur la peau, et le rouge c′est pour toi
And lean on the skin, and the red is for you
Le rouge de ma peau vif est à flot t'as vu
The red of my skin is alive and well, you see
J′peux pas l'cacher
I can't hide it
Le rouge, de mes songes quand j′éponge
The red of my dreams when I sponge
Encore un truc mal fait
Another thing done wrong
Ou quand je renonce, ah non, ce terme personne le veut
Or when I give up, ah no, nobody wants that term
Blasphème efface le renoncer
Blasphemy erases the giving up
Cours et déchire
Run and tear
Et si tu craques, meurs ce sera moins pire
And if you crack, die it will be less worse
Si tu craques, pleure, baise, va courir, j'sais pas
If you crack, cry, fuck, go running, I don't know
Mais évite l'air de compatir
But avoid the air of compassion
Ils savent que dire
They know what to say
Et si tu stop et ben tant pis
And if you stop, well too bad
Range ton vélo, tes clefs, ta vie
Put away your bike, your keys, your life
Tourne le dos, distance tes amis
Turn your back, distance your friends
Si t′as perdu une fois, tu sais
If you've lost once, you know
On est plein dans ce cas-là, on s′en remet
There are plenty of us in this case, we get over it
Assez parlé pour le dire
Enough said to say it
J'admire les gens qui laissent un peu tomber, un peu fragiles
I admire people who let go a little, a little fragile
Assez parlé pour le dire
Enough said to say it
J′admire les gens qui laissent un peu tomber, mais pas facile
I admire people who let go a little, but it's not easy
Oh assez parlé pour le dire, assez
Oh enough said to say it, enough
Allez pose ta joue sur ma bouche
Come on put your cheek on my mouth
Et penche-toi sur la peau et le rouge
And lean on the skin and the red
Assez parlé pour lui
Enough said for him
Allez, pose ta joue sur ma bouche
Come on, put your cheek on my mouth
Et penche-toi sur la peau et le rouge
And lean on the skin and the red
C'est pour toi
It's for you
Assez
Enough
Allez, pose ta joue sur ma bouche
Come on, put your cheek on my mouth
Et penche-toi sur la peau et le rouge
And lean on the skin and the red
C′est pour toi
It's for you





Writer(s): Sébastien Jasinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.