Ben Mazué - La femme idéale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué - La femme idéale




La femme idéale
The Perfect Woman
Matin, crèche, taf, gamins
Morning, crèche, work, kids
Sorties pressées, dîner, bain, histoire, dents, dodo, câlins
Rushed trips, dinner, bath, bedtime story, teeth, bed, cuddles
T'as plus l'temps, pourtant t'as rien commencé
You have no more time, yet you've hardly started
C'est pas nouveau qu'tu coures
It's not new that you're running
Depuis qu't'as plusieurs amours
Since you've had many loves
Depuis que t'as mis au jour
Since you've brought to light
Et que le temps vient à te manquer
And it's time you run out of
Le cœur est extensible, tu le sais maintenant
The heart is stretchy, you know it now
T'y as mis tes enfants
You put your kids in it
Tu rêvais de cette vie, voilà qu'tu doutes
You dreamed of this life, now you doubt it
Tout l'monde te dit "vas-y", alors tu largues les boutes
Everyone tells you "go for it", so you drop the reins
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas
You can't, you can't, you can't, you can't
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu verras, plus l'temps passera, plus tu sauras
You'll see, the more time goes by, the more you'll know
D'abord t'as démissionné, les signaux
First you resigned, the signs
T'ont bien décidée, et sinon
Made up your mind, and if not
Ça s'est pas passé comme tu penses
It didn't go the way you thought
T'es juste paumée. la confiance
You're just lost. Your self-confidence
Elle s'est barrée avec ton actu
It ran away with your act
Elle est partie depuis le début
She's been gone since the beginning
Tu dois faire tes choix seule, sans modèle
You must make your own choices, no models
Ton mec, ta mère, ta sœur
Your guy, your mom, your sister
Y a pas d'aide, y a pas d'aide, tu sais
There's no help, there's no help, you know it
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas
You can't, you can't, you can't, you can't
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu verras, plus l'temps passera, plus tu sauras
You'll see, the more time goes by, the more you'll know
Va trouver qui tu es, vas-y, va t'réinventer
Go find out who you are, go, go and reinvent yourself
Quand ta vie s'est déconnectée
When your life has disconnected
Quand tu sais que tu n'es plus sexy
When you know that you're not sexy anymore
Quand tu sais que tu n'es plus
When you know
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas
You can't, you can't, you can't, you can't
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu verras, plus l'temps passera plus tu sauras
You'll see, the more time goes by, the more you'll know
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas
You can't, you can't, you can't, you can't
Maîtresse hors-pair, âme-sœur
Exceptional mistress, sister soulmate
Bosseuse en or, mais femme, sœur
Golden career woman, but wife, sister
Tu verras, plus l'temps passera, plus tu sauras
You'll see, the more time goes by, the more you'll know





Writer(s): Ben Mazué


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.