Paroles et traduction Ben Mazué - Les jours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les jours heureux
Happy Days
Je
trouve
que
la
vie
sert
à
rien
sans
elle
et
pourtant
I
find
that
life
is
useless
without
her,
and
yet
Ça
m'ferait
pas
du
tout
d'bien
qu'elle
revienne
pour
autant
It
wouldn't
do
me
any
good
if
she
came
back
J'sais
que
j'vais
beaucoup
mieux,
c'est
par
là
qu'il
faut
aller
I
know
I'm
much
better
off,
that's
the
way
to
go
Mais
sans
amour
j'vais
nulle
part,
sans
amour
je
n'fais
qu'errer
But
without
love
I
go
nowhere,
without
love
I
just
wander
J'ai
jamais
fait
de
projet,
jamais
pris
de
pari
I've
never
made
plans,
never
taken
a
bet
Jamais
passé
même
un
été
dans
ma
vie
Never
spent
even
one
summer
in
my
life
Sans
le
cœur
qui
pèse
ou
le
cœur
qui
plaide
Without
a
heavy
heart
or
a
pleading
heart
Ou
le
cœur
qui
motive
Or
a
heart
that
motivates
J'ai
jamais
fait
de
projet,
jamais
pris
de
pari
I've
never
made
plans,
never
taken
a
bet
Jamais
passé
même
un
été
dans
ma
vie
Never
spent
even
one
summer
in
my
life
Sans
l'amour
qui
rêve
ou
l'amour
qui
pleure
Without
love
that
dreams
or
love
that
cries
Ou
l'amour
qui
ravive
Or
love
that
revives
Alors
je
danse
et
je
traine
dans
un
monde
vide
So
I
dance
and
hang
out
in
an
empty
world
De
sel,
de
vide,
chance
et
de
prières
Of
salt,
emptiness,
luck
and
prayers
Et
mes
sens
s'éteignent
sous
une
onde
grise
And
my
senses
fade
under
a
gray
wave
De
grêle,
de
pluie
et
avant
que
l'amour
ne
revienne
Of
hail,
rain
and
before
love
comes
back
Faudra
d'abord
une
rencontre
et
le
cadre
ça
compte
First
there
must
be
a
meeting
and
the
setting
matters
Ah
bon?
Moi
je
m'en
contrefous,
tout
se
vaut
Oh
well?
I
don't
care,
everything
is
the
same
Même
si
c'est
vrai
que
c'est
chiant
Even
if
it's
true
that
it's
annoying
Quand
autour
de
ton
cou
y
a
écrit
"cherche
l'amour"
When
around
your
neck
it
says
"looking
for
love"
Sur
un
gros
panneau
mais
tout
se
voit
On
a
big
billboard
but
everything
can
be
seen
Les
amours
sauvages,
fortuits,
qui
n'arrivent
qu'une
fois
Wild,
fortuitous
loves
that
happen
only
once
Tout
se
croit,
les
amours
d'élevages
conquis
sur
l'appli
de
ton
choix
All
believe
it,
loves
of
breeding
conquered
on
the
app
of
your
choice
Tout
se
voit,
eh!
Everything
can
be
seen,
hey!
Les
amours
sauvages,
fortuits,
qui
n'arrivent
qu'une
fois
Wild,
fortuitous
loves
that
happen
only
once
Tout
se
croit,
les
amours
d'élevages
conquis
sur
l'appli
de
ton
choix
All
believe
it,
loves
of
breeding
conquered
on
the
app
of
your
choice
D'accord,
oui,
peut-être,
alors
j'y
pense
quand
je
rêve
Okay,
yes,
maybe,
so
I
think
about
it
when
I
dream
Cette
histoire
d'amour
nouvelle
qui
ouvrirait
grand
mes
rideaux
This
new
love
story
that
would
open
my
curtains
wide
D'accord,
oui,
je
projette
et
j'invente
une
fille
de
celle
Okay,
yes,
I
plan
and
invent
a
girl
of
that
one
Qui
m'aimerait,
ouai,
même
moi,
complètement
vrai
mais
avant
ça
Who
would
love
me,
yeah,
even
me,
completely
true
but
before
that
J'veux
d'abord
qu'on
rit
des
mots
beaucoup
trop
doux
First
I
want
us
to
laugh
at
words
that
are
far
too
sweet
Comme
des
bonbons
qui
collent
aux
dents
Like
candies
that
stick
to
your
teeth
J'veux
qu'on
se
taise
aussi,
ces
silences
seront
des
sentiments
constants
I
want
us
to
be
silent
too,
these
silences
will
be
constant
feelings
J'veux
qu'on
se
lise,
qu'on
se
comprenne
avant
qu'on
se
dise
I
want
us
to
read
each
other,
to
understand
each
other
before
we
tell
each
other
Qu'on
s'démerde
pour
éviter
les
crises
That
we
manage
to
avoid
the
crises
Qu'on
sache
les
affronter
sans
bêtise
That
we
know
how
to
face
them
without
foolishness
Mais
pas
trop
souvent
But
not
too
often
Ça
y
est
je
le
sens,
j'ai
envie
à
nouveau
There
it
is
I
feel
it,
I
want
to
once
again
De
voir
les
jours
heureux
qui
se
pointent
To
see
the
happy
days
that
are
coming
Les
voilà
les
jours
heureux
qui
se
pointent
Here
are
the
happy
days
that
are
coming
Les
voilà
les
jours
heureux
qui
se
pointent
Here
are
the
happy
days
that
are
coming
Ça
y
est
je
le
sens,
j'ai
envie
à
nouveau
There
it
is
I
feel
it,
I
want
to
once
again
Je
vois
les
jours
heureux
qui
se
pointent
I
see
the
happy
days
that
are
coming
Les
voilà
les
jours
heureux
qui
se
pointent
Here
are
the
happy
days
that
are
coming
Les
voilà
les
jours
heureux
qui
se
pointent
Here
are
the
happy
days
that
are
coming
Alors
je
danse
et
je
traine
dans
un
monde
presque
parfait
So
I
dance
and
hang
out
in
a
world
that's
almost
perfect
Qui
fait
sens,
qui
m'fait
du
bien,
qui
me
relance
Which
makes
sense,
which
makes
me
feel
good,
which
relaunches
me
Il
en
faut
peu
finalement
In
the
end,
it
takes
little
Et
rien
a
changé
pourtant
tout
est
bien
mieux
And
yet
nothing
has
changed,
everything
is
much
better
Rien
a
changé,
seulement,
c'est
le
temps
des
jours
heureux
Nothing
has
changed,
only,
it
is
the
time
of
happy
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Jean Baptiste Gnakouri, Yannick Zadi Seri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.