Qu'est-ce que tu voudrais dire que je n'entends pas bien?
Что ты хочешь сказать, чего я не понимаю?
Voudrais-tu apprendre de moi, des mots pour qu'on communique un peu mieux que ça?
Хочешь, я научу тебя словам, чтобы мы могли общаться чуть лучше?
Mon petit homme, à chaque fois qu'on se comprend, ça décapsule mon cœur vraiment
Мой маленький, каждый раз, когда мы понимаем друг друга, это truly откупоривает мое сердце
ça
это
ça décap sans griffer mon sang
это откупоривает, не царапая мою кровь
Sur ton visage, il y a une carte, un plan
На твоем лице есть карта, план
Mais ça rend plus sucré qu'un chamallow, plus ravi que oui oui au pays des marmots
Но это делает меня счастливее, чем зефир, радостнее, чем Нодди в стране игрушек
ça rend débile, c'est vrai mais ça rend la pareille et mes priorités sont plus claires que la veille.
Это делает меня глупым, это правда, но это воздает сторицей, и мои приоритеты яснее, чем вчера.
C'est toi, c'est tout le temps toi, enfouis ça sous ta peau
Это ты, это всегда ты, спрячь это под свою кожу
C'est toi, c'est tout le temps toi, pas de chamallow
Это ты, это всегда ты, никакого зефира
J'y vais, j'apprends, j'essaye, avec ce que je suis, toi aussi.
Я иду, учусь, стараюсь, с тем, что у меня есть, ты тоже.
Mon petit homme, je savais la patience qu'il faut mais pourtant, je savais pas que pour toi, j'en aurai autant
Мой маленький, я знал, какое терпение нужно, но все же, я не знал, что для тебя у меня его будет так много
Même pour les autres tu vois, maintenant je suis clément, les hurlements d'gamins dans le train, j'condamne plus, j'comprends
Даже к другим, понимаешь, теперь я снисходителен, детские крики в поезде, я больше не осуждаю, я понимаю
J'suis passé du coté daron de la force
Я перешел на сторону отцовской силы
Et pour la liberté, j'suis marron, j'suis inforce(?)
А ради свободы, я каштановый, я непоколебим(?)
Un qui s'lève à
6 du mat, même quand y'a pas école et qui oublie ces heures ingrates quand tu rigoles
Тот, кто встает в
6 утра, даже когда нет школы, и кто забывает эти неблагодарные часы, когда ты смеешься
Mais ça rend plus sucré qu'un chamallow, plus ravi que oui oui au pays des marmots
Но это делает меня счастливее, чем зефир, радостнее, чем Нодди в стране игрушек
ça rend débile, c'est vrai mais ça rend la pareille et mes priorités sont plus claires que la veille.
Это делает меня глупым, это правда, но это воздает сторицей, и мои приоритеты яснее, чем вчера.
C'est toi, c'est tout le temps toi, enfouis ça sous ta peau
Это ты, это всегда ты, спрячь это под свою кожу
C'est toi, c'est tout le temps toi, pas de chamallow, c'est toi, c'est tout le temps toi
Это ты, это всегда ты, никакого зефира, это ты, это всегда ты
J'y vais, j'apprends, j'essaye, avec ce que je suis, toi aussi.
Я иду, учусь, стараюсь, с тем, что у меня есть, ты тоже.
C'est en ce moment qu'on se marre, j'oublie pas qu'on élève les enfants pour qu'ils se barrent et que t'aimer c'est surtout bah, t'armer pour la vie, c'est surtout pas de te mettre à l'abri
Сейчас мы смеемся, я не забываю, что мы растим детей, чтобы они ушли, и что любить тебя
- это, в основном, ну, вооружить тебя для жизни, это точно не уберечь тебя
C'est pas t'aider que de craquer,
Это не помощь
- сдаваться,
C'est pas t'aider que de toujours raquer
Это не помощь
- всегда платить
C'est parfois t'aider pour qu'tu déjoues les mauvais coups
Это иногда помочь тебе, чтобы ты избежал плохих событий
De t'mettre des bâtons dans les roues
Вставлять тебе палки в колеса
C'est toi, c'est tout le temps toi, enfouis ça sous ta peau
Это ты, это всегда ты, спрячь это под свою кожу
C'est toi, c'est tout le temps toi, pas de chamallow, c'est toi, c'est tout le temps toi
Это ты, это всегда ты, никакого зефира, это ты, это всегда ты
J'y vais, j'apprends, j'essaye, avec ce que je suis, toi aussi.
Я иду, учусь, стараюсь, с тем, что у меня есть, ты тоже.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.