Ben Mazué - Peut-être qu'on ira loin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué - Peut-être qu'on ira loin




Peut-être qu'on ira loin
Maybe We'll Go Far
Si on arrive plus à s'comprendre
If we can't understand each other anymore
Si on s'défile à chaque crasse
If we dodge every trash
Si on se déforme la bouche fermée quand on s'embrasse
If we deform our mouths closed when we kiss
Si on arrive plus à s'défendre quand on s'défi
If we can't defend ourselves anymore when we disagree
Si on arrive plus à s'reprendre quand on dévit
If we can't recover anymore when we drift apart
Si on vieillit
If we grow old
Ohoh
Ohoh
Ohoh oh oh oh
Ohoh oh oh oh
Est-ce que tout ira bien
Will everything be alright
Ohoh
Ohoh
Ohoh oh oh oh
Ohoh oh oh oh
Est-ce que tout ira bien
Will everything be alright
Si on dépense nos énergies à s'convaincre que nous c'est bien
If we spend our energy convincing ourselves that we're good
Au lieu de s'écouter, un cœur ça peut se raisonner
Instead of listening to each other, a heart can be reasoned with
Si notre but, mon sucre, c'est la lutte pour le maintien
If our goal, my sugar, is the fight for survival
Moi je dis que c'est déjà bien
I say it's already good enough
Ohoh, peut-être
Ohoh, Maybe
Ohoh oh oh oh, peut-être qu'on ira loin
Ohoh oh oh oh, Maybe we'll go far
Ohoh, peut-être
Ohoh, Maybe
Ohoh oh oh oh, peut-être qu'on ira loin
Ohoh oh oh oh, Maybe we'll go far
Si on lève les yeux au ciel à chaque anecdote
If we roll our eyes to heaven at every anecdote
Si on fini avec les mêmes peurs, les même peines, les mêmes potes
If we end up with the same fears, the same pains, the same friends
Si on s'appelle par nos surnoms débiles secrets devant les gens
If we call each other by our silly secret nicknames in front of people
Si y a plus personne qu'on voit séparément
If there's no one we see separately anymore
Bah moi je prends quand même, j'te dis je prends
Well, I'll take it anyway, I tell you I'll take it
J'ai pas peur des envies
I'm not afraid of desires
J'ai pas peur des enfants
I'm not afraid of children
J'ai pas peur de l'ennui
I am not afraid of boredom
Je prends quand même j'te dis je prends
I'll take it anyway, I tell you I'll take it
Parce qu'y aura jamais plus belle que toi, parce que je trouve ça beau moi
Because there will never be a more beautiful woman than you, because I find it beautiful
Une femme qui fâne à mon bras
A woman who fades in my arms
Une femme qui fâne avec moi
A woman who fades with me
Peut-être qu'on ira loin
Maybe we'll go far
Ohoh, peut-être
Ohoh, Maybe
Ohoh oh oh oh, peut-être qu'on ira loin
Ohoh oh oh oh, Maybe we'll go far
Ohoh, peut-être
Ohoh, Maybe
Ohoh oh oh oh, peut-être qu'on ira loin
Ohoh oh oh oh, Maybe we'll go far





Writer(s): Ben Mazué


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.