Ben Mazué - Ruby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué - Ruby




Ruby
Ruby
C'est non, ça y est, j'en ai marre de toi,
It's a no, enough is enough, I'm tired of you,
De tes bras sur mon cou, de tes bas sur mes joues,
Your arms around my neck, your bas on my cheeks,
C'est bon, c'est non,
That's it, it's a no,
Tu m'as soulé pour une vie au moins,
You've pissed me off for a lifetime at least,
Tes histoires toutes pourries,
Your rotten stories,
Tes retards, tes amis,
Your delays, your friends,
Ruby au début t'étais élégante,
At first, Ruby, you were elegant,
Puis t'es devenue très vite exaspérante.
Then you quickly became very annoying.
Même ta peau dorée, même, même ton cul parfait devenu fade,
Even your golden skin, even, even your perfect ass has become bland,
J'pensais jamais m'lasser,
I never thought I'd get tired of it.
Au début, on laisse passé, à un moment, bah c'est assez,
At first, you let it slide, but at some point, it's enough,
ça rompt le charme.
It breaks the spell.
J'aimais tes tenues, ton prénom, ton parfum, tes attraits,
I loved your outfits, your first name, your perfume, your charms,
J'aimais ton goût pour ton "t'es con comme, comme un balais",
I loved your taste for your "you're as dumb as a broom",
Toi t'es tendance et t'es chic mais le bas blesse, c'est que t'es vide et qu'tu fais pchitt, dès qu'on s'intéresse.
You're trendy and chic, but where it hurts is that you're empty and you do pchitt, as soon as we're interested.
Ho Ho Ruby, tu sais que ça n'suffit pas d'être jolie, alors t'as choisi d'être hautaine,
Ho Ho Ruby, you know that it's not enough to be pretty, so you chose to be haughty,
Ho ho Ruby, tu vis à la sueur du front de ton daddy, arrête de dire qu't'es comédienne.
Ho ho Ruby, you live off your daddy's sweat, stop saying you're an actress.
Ruby au début t'étais élégante,
At first, Ruby, you were elegant,
Puis t'es devenue très vite exaspérante.
Then you quickly became very annoying.
Ruby, au début, t'étais si féline, si féline
Ruby, at first, you were so feline, so feline,
Puis il est apparu que t'étais pas maline,
Then it became apparent that you weren't very bright,
Pas maline du tout.
Not very bright at all.
Mais tes mouvements inouïs quand tu l'fesais sur mon lit, sur la table, ça je m'en souviendrai, j'ai tellement adoré ton corps, qu'j'ai cru à tord que j'supporterai tes états d'âmes
But your incredible moves when you did it on my bed, on my table, that I will remember, I loved your body so much, that I wrongly believed I could put up with your moods
Et que j'm'y ferai ou que j'm'y ferai.
And that I would get used to them or that I would.
Ruby au début t'étais élégante,
At first, Ruby, you were elegant,
Puis t'es devenue très vite exaspérante.
Then you quickly became very annoying.
Ruby, au début, t'étais si féline,
Ruby, at first, you were so feline,
Puis il est apparu que t'étais pas maline,
Then it became apparent that you weren't very bright,
Pas maline du tout.
Not very bright at all.





Writer(s): Sébastien Jasinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.