Ben Mazué - Tu m'auras tellement plu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué - Tu m'auras tellement plu




Tu m'auras tellement plu
You'll have charmed me so
Est-ce que j′arrive, est-ce que j'arriverai pas
Will I manage, will I not manage
À écrire ce que nous sommes, nous sommes, nous sommes
To write what we are, we are, we are
Nous sommes les ruines du plus beau combat
We are the ruins of the most beautiful fight
Les restes d′un amour énorme
The remains of an enormous love
Les restes d'un amour énorme
The remains of an enormous love
Est-ce que j'arrive, est-ce que j′arriverai pas
Will I manage, will I not manage
Y a des chagrins qui te choquent, te sonnent
There are sorrows that shock you, ring you
Te choquent, te sonnent
Shock you, ring you
La foliе rôde autour de ces émois
Madness roams around these emotions
Sur lеs restes des amours énormes, c′est fini
On the remnants of enormous loves, it's over
Sur les restes des amours énormes, c'est fini
On the remnants of enormous loves, it's over
C′est fini sans vainqueur, sans vaincu
It's over without a victor, without a vanquished
Sauf le cœur et le cul
Except the heart and the ass
Et les nerfs qui accusent le coup
And the nerves that take the blow
Tant la guerre a duré, tant la guerre a duré
As the war lasted, as the war lasted
Et le début de la fin c'était y a des années
And the beginning of the end was years ago
On s′est bagarré, c'est bien, maintenant faut laisser aller
We fought, it's good, now we have to let go
Aller, aller
Go, go
C′est foutu, c'est fini
It's over, it's over
On a perdu, j'ai compris
We lost, I understand
On se sera bien battu
We fought well
Tu m′auras tellement plu
You have charmed me so much
On aura tellement rit
We will laugh so much
C′est foutu, c'est fini
It's over, it's over
On a perdu, j′ai compris
We lost, I understand
On se sera bien battu
We fought well
Il restera deux petits gars
There will remain two little guys
Qu'on a fait passer à travers le bruit des disputes
That we put through the noise of the dispute
S′ils comprennent pas et je doute de ça
They don't understand and I doubt that
On tâchera d'être tendre avec nos mots d′adultes
We'll try to be gentle with our adult words
On leur dira qu'à deux on s'rendait malheureux
We will tell them that as a couple we were making ourselves unhappy
On leur dira que l′un sans l′autre, on fera beaucoup mieux
We will tell them that without each other, we will do much better
On leur dira qu'à deux on s′rendait malheureux
We will tell them that as a couple we were making ourselves unhappy
On leur dira que l'un sans l′autre, on fera beaucoup mieux
We will tell them that without each other, we will do much better
Abimés par des phrases, abimés par des gens
Damaged by sentences, damaged by people
Abimés par l'argent et le temps qui écrasent, notre histoire
Damaged by money and time that crush our story
Pourtant est une immense victoire
Yet it is a great victory
Abimés par des phrases, abimés par des gens
Damaged by sentences, damaged by people
Abimés par l′argent et le temps qui écrasent, notre histoire
Damaged by money and time that crush our story
Tu m'entends, pourtant est une immense victoire
Can you hear me, yet it is a great victory
Mais c'est foutu, c′est fini
But it's over, it's over
On a perdu, j′ai compris
We lost, I understand
On se sera bien battu
We fought well
Tu m'auras tellement plu
You have charmed me so much
On aura tellement rit
We will laugh so much
C′est foutu, c'est fini
It's over, it's over
On a perdu, j′ai compris
We lost, I understand
On se sera bien battu
We fought well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.