Paroles et traduction Ben Moody - 10.22 ('03 Version)
10.22 ('03 Version)
10.22 (версия '03)
What
a
tragic
affection
to
harbour,
Какую
трагическую
привязанность
ты
питаешь,
A
soul
is
seeking
salvation
to
squander,
Душа
ищет
спасения,
чтобы
растратить
его
впустую,
Such
a
beautiful
burden
to
bear
alone,
Какое
прекрасное
бремя
нести
в
одиночку,
Rants
and
fictions
of
violence,
Громкие
речи
и
выдумки
о
насилии,
Breaking
the
silence,
Нарушая
тишину,
Hiding
the
wake
of
our
deception,
Скрывая
след
нашего
обмана,
Guarding
desperate
secrets
buried
below,
Охраняя
отчаянные
секреты,
похороненные
глубоко
внутри,
And
you
know...
И
ты
знаешь...
Tell
me
again
you're
fucked
up
excuses,
Повтори
мне
свои
хреновые
оправдания,
Dying
fighting
a
life
of
abuse,
Умирая,
сражаясь
с
жизнью,
полной
жестокости,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват,
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
This
moment
carries
my
last
hesitation,
Этот
момент
несет
в
себе
мои
последние
колебания,
Seducing
anger
to
haste
my
separation,
Соблазняя
гнев,
чтобы
ускорить
наше
расставание,
This
solemn
piece
of
a
guilty
net
it
grows,
so
cold,
Этот
мрачный
кусок
сети
вины
растет,
такой
холодный,
Your
every
breath
now
strengthens
my
affliction,
Каждый
твой
вдох
теперь
усиливает
мою
боль,
My
tears
have
faded,
all
hope
of
your
conviction,
Мои
слезы
высохли,
вся
надежда
на
твое
раскаяние,
You
were
never
the
martyr
you
pretended
to
be,
Ты
никогда
не
была
мученицей,
которой
притворялась,
And
you
know...
И
ты
знаешь...
Sell
me
again,
your
fuckless
excuses,
Продай
мне
снова
свои
жалкие
оправдания,
Holding
on
at
the
end
of
the
noose,
Цепляясь
за
конец
петли,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват,
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
How
they
love
you
now,
Как
они
любят
тебя
сейчас,
Tear
drops
rain
down,
Слезы
льются
дождем,
Nobody
cares,
nobody
cares,
Всем
все
равно,
всем
все
равно,
Tell
me
again
you're
fucked
up
excuses,
Повтори
мне
свои
хреновые
оправдания,
Dying
fighting
a
life
of
abuse,
Умирая,
сражаясь
с
жизнью,
полной
жестокости,
When
fame
is
your
game,
Когда
слава
- твоя
игра,
You
say
I'm
to
blame,
Ты
говоришь,
что
я
виноват,
But
you
know,
but
you
know...
Но
ты
знаешь,
но
ты
знаешь...
(How
they
love
you
now...)
(Как
они
любят
тебя
сейчас...)
(Tear
drops
rain
down...)
(Слезы
льются
дождем...)
(How
they
love
you
now...)
(Как
они
любят
тебя
сейчас...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin O'brien, Ben Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.