Paroles et traduction Ben Rector - Kids (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
a
photograph
from
ten
years
back
Я
увидел
фотографию
десятилетней
давности
It′s
you
and
I,
we're
standin′
in
the
rain
На
ней
мы
с
тобой,
стоим
под
дождем
Somewhere
outside
Atlanta
and
I
think
my
Где-то
за
пределами
Атланты,
и
мне
кажется,
мой
Twelve-seat
van
is
right
there
out
of
frame
Двенадцатиместный
фургон
стоит
прямо
за
кадром
This
was
before
I
knew
my
way
around
Los
Angeles
Это
было
до
того,
как
я
узнал
Лос-Анджелес
как
свои
пять
пальцев
Before
I
ever
cared
about
nice
neighborhoods
До
того,
как
я
стал
заботиться
о
престижных
районах
We
were
drivin'
through
the
night,
sleepin'
on
hotel
floors
Мы
ехали
всю
ночь
напролет,
спали
на
полах
в
отелях
And
thinkin′
that
we
had
it
good
И
думали,
что
у
нас
все
хорошо
We
were
kids
back
then,
thinkin′
we
would
live
forever
Мы
были
детьми
тогда,
думали,
что
будем
жить
вечно
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
We
were
wild
and
free,
takin'
on
the
world
together
Мы
были
дикими
и
свободными,
вместе
покоряли
мир
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
That′s
how
we're
always
gonna
be
И
такими
мы
останемся
навсегда
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
Passed
an
old
friend
on
my
timeline
Увидел
старого
друга
в
своей
ленте
новостей
Who
had
lately
been
on
my
mind
О
котором
в
последнее
время
думал
We
were
close
as
blood
Мы
были
как
братья
If
we
sat
down
for
a
drink
I
think
we′d
forget
Если
бы
мы
сели
выпить,
думаю,
мы
бы
забыли
All
the
stupid
reasons
we
lost
touch
(We
lost
touch)
Все
глупые
причины,
по
которым
мы
потеряли
связь
(Потеряли
связь)
It
was
just
because
Это
было
просто
потому
что
We
were
kids
back
then,
thinkin'
we
would
live
forever
Мы
были
детьми
тогда,
думали,
что
будем
жить
вечно
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
We
were
wild
and
free,
takin′
on
the
world
together
Мы
были
дикими
и
свободными,
вместе
покоряли
мир
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
That's
how
we're
always
gonna
be
И
такими
мы
останемся
навсегда
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
All
you
got
to
do
is
blink
your
eyes
and
the
years
go
by
like
that
Стоит
только
моргнуть,
и
годы
пролетают
так
быстро
They
fly
right
past
Они
пролетают
мимо
I
don′t
want
to
wait
to
realize
everything
that
you
and
I
Я
не
хочу
ждать,
чтобы
осознать
все
то,
что
у
нас
с
тобой
Five-thirty
in
the
mornin′
and
we're
awake
again
Пять
тридцать
утра,
и
мы
снова
не
спим
You
are
holdin′
baby
Jane
Ты
держишь
на
руках
малышку
Джейн
I
lean
in
to
take
a
picture
when
it
hits
me
Я
наклоняюсь,
чтобы
сделать
фото,
и
меня
вдруг
осеняет
In
twenty
years
I
will
look
back
and
say
Через
двадцать
лет
я
оглянусь
назад
и
скажу
We
were
kids
back
then,
thinkin'
we
would
live
forever
Мы
были
детьми
тогда,
думали,
что
будем
жить
вечно
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
We′re
so
young
and
free,
takin'
on
the
world
together
Мы
такие
молодые
и
свободные,
вместе
покоряем
мир
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
That′s
how
we're
always
gonna
be
И
такими
мы
останемся
навсегда
We
were
kids
back
then,
thinkin'
we
would
live
forever
Мы
были
детьми
тогда,
думали,
что
будем
жить
вечно
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
We
were
wild
and
free,
takin′
on
the
world
together
Мы
были
дикими
и
свободными,
вместе
покоряли
мир
We
were
kids
back
then
Мы
были
детьми
тогда
That′s
how
we're
always
gonna
be
И
такими
мы
останемся
навсегда
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
(That′s
how
we're
always
gonna
be)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
(И
такими
мы
останемся
навсегда)
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
La
la
la,
la
la
la
la
(Oh)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
(О)
La
la
la,
la
la
la
la
(That′s
how
we're
always
gonna
be)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
(И
такими
мы
останемся
навсегда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Johnson, Ben Rector, Brandon Hall Paddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.