Ben Ricour - Ami D'enfance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Ricour - Ami D'enfance




Ami D'enfance
Childhood Friend
Ah, si tout le monde était comme nous
Ah, if everyone was like us,
Ce serait extraordinaire
It would be extraordinary,
C'est ce qu'il m'a dit
That's what he told me
Encore hier
Just yesterday
Il parlait forcément de lui
I mean, he was obviously talking to himself
Lui...
Him...
Ca pour parler, il parle tout le temps
Well, let's say he's not a man of few words
Il a des avis déconcertants
His views are baffling
Lui...
Him...
Et la guerre, il trouve ça normal
And war, he thinks it's normal
Ami d'enfance,
Childhood friend,
Avec qui je n'ai plus de ressemblance
Whom I no longer resemble
Ami d'enfance,
Childhood friend,
Avec qui je n'ai plus d'indulgence
Whom I no longer feel compassion for
C'est son sourire qui est désarmant
It's his smile that disarms
Il te rend complice de ses arguments
Makes you share his point of view
Lui...
Him...
Et l'amour, il trouve ça banal
And love, he thinks it's commonplace
Ami d'enfance,
Childhood friend,
Avec qui je n'ai plus de ressemblance
Whom I no longer resemble
Ami d'enfance,
Childhood friend,
Avec qui je n'ai plus d'indulgence
Whom I no longer feel compassion for
Je ne peux plus boire à ta santé
I can't drink to your health
Ami d'enfance,
Childhood friend,
Précieux ami d'enfance
Precious childhood friend
Ami d'enfance
Childhood friend
Odieux ami d'enfance
Intolerable childhood friend
Ah si tout le monde était comme nous
Ah, if everyone was like us,
J'imagine qu'il parlait de lui.
I guess he was just talking about himself.





Writer(s): Pierre Andre Grillet, Benjamin Ricour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.