Paroles et traduction Ben Ricour - Ton Image
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
nous
prend
par
les
sentiments
Life
takes
us
by
our
feelings
Que
deviens-tu?
What
have
you
become?
Figure
-toi
qu′en
marchant
dans
le
froid,
Imagine,
as
I
walked
in
the
cold,
Tu
m'es
revenue
You
came
back
to
me
Ca
m′a
fait
plus
peur
que
plaisir
It
scared
me
more
than
it
pleased
me
C'était
pur,
'fallait
le
saisir
It
was
pure,
I
had
to
seize
it
J′ai
laissé
ton
souvenir
I
let
your
memory
Je
m'étais
juré
de
ne
jamais
plus
laisser
entrer
ton
image
I
had
sworn
to
myself
never
to
let
your
image
in
again
Que
j′aime
ce
visage!
How
I
love
that
face!
Pour
qui
tu
te
prends
de
venir
ainsi
raviver
nos
colères?
Who
do
you
think
you
are,
coming
like
this
to
rekindle
our
anger?
Injustes,
comme
hier
Unfair,
like
yesterday
La
vie
nous
prend
par
les
sentiments
Life
takes
us
by
our
feelings
Et
nos
sentinelles
And
our
sentinels
Surveillent
Watch
over
us
Je
les
vois
bien
se
réjouir
I
can
see
them
clearly
rejoicing
De
te
voir
ainsi
resurgir
To
see
you
resurface
like
this
J'ai
laissé
ton
souvenir
I
let
your
memory
Je
m'étais
juré
de
ne
jamais
plus
laisser
entrer
ton
image
I
had
sworn
to
myself
never
to
let
your
image
in
again
Que
j′aime
ton
visage!
How
I
love
your
face!
Pour
qui
tu
te
prends
de
venir
ainsi
raviver
ma
colère?
Who
do
you
think
you
are,
coming
like
this
to
rekindle
my
anger?
Injuste,
comme
hier
Unfair,
like
yesterday
Je
m'étais
juré
de
ne
jamais
plus
laisser
entrer
ton
image
I
had
sworn
to
myself
never
to
let
your
image
in
again
Que
j'aime
ton
visage!
How
I
love
your
face!
Pour
qui
tu
te
prends
de
venir
ainsi
raviver
ma
colère?
Who
do
you
think
you
are,
coming
like
this
to
rekindle
my
anger?
Injuste,
comme
hier
Unfair,
like
yesterday
Injuste,
comme
hier
Unfair,
like
yesterday
Injuste,
comme
hier
Unfair,
like
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre GRILLET, BENJAMIN RICOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.