Paroles et traduction Ben Saunders - Next Fool
I
went
through
days
without
knowing
Я
прожил
несколько
дней,
ничего
не
зная.
When
my
eyes
grow
colder
Когда
мои
глаза
становятся
холоднее
Hear
what
you
did
to
me
Послушай,
что
ты
сделал
со
мной.
You
always
had
a
quick
alibi
У
тебя
всегда
было
быстрое
алиби.
Someone
with
an
inline
Кто-то
с
инлайном
Now
you
wanna
run
back
to
me
Теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне
Couldn't
know
that
you
were
lying
Не
мог
знать,
что
ты
лжешь.
And
you
do
it
so
gracefully
И
ты
делаешь
это
так
изящно.
Save
it
for
the
next
fool
who
says
he
loves
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
скажет,
что
любит
тебя.
Save
it
for
someone
with
a
heart
to
spare
Прибереги
это
для
кого-то,
у
кого
есть
свободное
сердце.
'Cause
let's
face
it,
your
lies
are
wasted
Потому
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза:
твоя
ложь
напрасна.
On
someone
like
me,
yeah
С
кем-то
вроде
меня,
да
Save
it
for
the
next
fool
who
thinks
he
needs
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
думает,
что
нуждается
в
тебе.
Maybe
he'll
do
it
better
than
me
Может,
он
сделает
это
лучше
меня.
So
just
save
it,
oh
darling,
save
it
Так
что
просто
сохрани
это,
о,
дорогая,
сохрани
это.
For
the
next
fool
Для
следующего
дурака
Those
sweet
excuses
don't
amuse
me
Эти
сладкие
оправдания
меня
не
забавляют.
'Cause
I
know
that
you
used
me
Потому
что
я
знаю,
что
ты
использовал
меня.
Use
me
'till
all
used
up
Используй
меня,
пока
все
не
иссякнет.
'Cause
now
I'm
older
and
I'm
wiser
Потому
что
теперь
я
старше
и
мудрее.
And
I
don't
wanna
fight
И
я
не
хочу
ссориться.
Just
it's
that
old
that
I
just
can't
win
Просто
это
так
старо,
что
я
просто
не
могу
победить.
'Cause
I
know
that
you
were
lying
Потому
что
я
знаю,
что
ты
лгал.
And
you
do
it
so
gracefully
И
ты
делаешь
это
так
изящно.
Save
it
for
the
next
fool
who
says
he
loves
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
скажет,
что
любит
тебя.
Save
it
for
someone
with
a
heart
to
spare
Прибереги
это
для
кого-то,
у
кого
есть
свободное
сердце.
'Cause
let's
face
it,
your
lies
are
wasted
Потому
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза:
твоя
ложь
напрасна.
On
someone
like
me
С
кем-то
вроде
меня.
Save
it
for
the
next
fool
who
thinks
he
needs
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
думает,
что
нуждается
в
тебе.
Maybe
he'll
do
it
better
than
me
Может,
он
сделает
это
лучше
меня.
So
let's
save
it,
so
darling,
save
it
Так
что
давай
сохраним
это,
так
что,
дорогая,
сохрани
это.
For
the
next
fool
Для
следующего
дурака
For
the
next
fool
Для
следующего
дурака
Baby,
for
the
next
fool
Детка,
для
следующего
дурака.
Baby,
he'll
understand
Малышка,
он
поймет,
Why
you
have
to
break
his
heart
почему
ты
должна
разбить
ему
сердце.
Save
it
for
the
next
fool
who
says
he
loves
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
скажет,
что
любит
тебя.
Save
it
for
someone
with
a
heart
to
spare
Прибереги
это
для
кого-то,
у
кого
есть
свободное
сердце.
'Cause
let's
face
it,
your
lies
are
wasted
Потому
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза:
твоя
ложь
напрасна.
With
someone
like
me,
yeah
С
кем-то
вроде
меня,
да
Save
it
for
the
next
fool
who
thinks
he
needs
you
Прибереги
это
для
следующего
дурака,
который
думает,
что
нуждается
в
тебе.
Maybe
he'll
do
it
better
than
me
Может,
он
сделает
это
лучше
меня.
So
just
save
it,
oh
darling,
save
it
Так
что
просто
сохрани
это,
о,
дорогая,
сохрани
это.
For
the
next
fool,
yeah
Для
следующего
дурака,
да
Gotta
save
it
Я
должен
спасти
его
Gotta
save
it
Я
должен
спасти
его
For
the
next
fool
Для
следующего
дурака
Gotta
save
it
Я
должен
спасти
его
Gotta
save
it
Я
должен
спасти
его
For
the
next
fool
Для
следующего
дурака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gordeno, Eric Van Tijn, Ivan Peroti, Jochem Fluitsma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.