Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
this
fever,
I've
got
this
fever
running
through
my
veins
Ich
habe
dieses
Fieber,
ich
habe
dieses
Fieber,
das
durch
meine
Adern
fließt
I
keep
on
trying
but
I
just
can't
shake
it
Ich
versuche
es
immer
wieder,
aber
ich
werde
es
einfach
nicht
los
All
this
medicine
that
I
keep
taking
All
diese
Medizin,
die
ich
ständig
nehme
It
ain't
working,
I
keep
on
hurting
Sie
wirkt
nicht,
ich
leide
weiter
Something
more
Etwas
mehr
What
if
there's
no
cure?
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
Pick
me
up,
take
me
back
to
my
bed
Heb
mich
auf,
bring
mich
zurück
in
mein
Bett
Put
a
cold
towel
on
my
head
Leg
mir
ein
kaltes
Handtuch
auf
die
Stirn
You
say
try
some
of
this
instead
Du
sagst,
versuch
stattdessen
etwas
hiervon
Then
you
tell
me
that
it's
working
Dann
sagst
du
mir,
dass
es
wirkt
I'm
not
sure,
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
What
if
there's
no
cure?
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
I've
been
blind
since
you've
left
Ich
bin
blind,
seit
du
weg
bist
I
can
see
you
way
up
Ich
sehe
dich
weit
oben
I've
been
dead
since
you
went
Ich
bin
tot,
seit
du
gegangen
bist
To
any
worlds
of
hope
and
down
Zu
irgendwelchen
Welten
der
Hoffnung
und
des
Niedergangs
And
the
scary
thing
is
Und
das
Beängstigende
ist
It
ain't
getting
any
better
Es
wird
nicht
besser
What
if
there's
no
cure?
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
I
light
a
candle
and
I
say
a
prayer
Ich
zünde
eine
Kerze
an
und
spreche
ein
Gebet
Cause
I
might
need
a
miracle
right
here
Denn
ich
brauche
vielleicht
ein
Wunder
genau
hier
Cause
I'm
fading
and
I
feel
so
scared
Denn
ich
schwinde
dahin
und
fühle
mich
so
verängstigt
I'm
disappearing,
I
used
to
feel
so
much
more
Ich
verschwinde,
ich
habe
früher
so
viel
mehr
gefühlt
What
if
there's
no
cure?
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
I've
been
blind
since
you've
left
Ich
bin
blind,
seit
du
weg
bist
I
can
see
you
way
up
Ich
sehe
dich
weit
oben
I've
been
dead
since
you
went
Ich
bin
tot,
seit
du
gegangen
bist
To
any
worlds
of
hope
and
down
Zu
irgendwelchen
Welten
der
Hoffnung
und
des
Niedergangs
And
the
scary
thing
is
Und
das
Beängstigende
ist
It
ain't
getting
any
better
Es
wird
nicht
besser
What
if
there's
no
cure?
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
I've
got
this
fever
running
through
my
veins
Ich
habe
dieses
Fieber,
das
durch
meine
Adern
fließt
I've
got
this
fever
Ich
habe
dieses
Fieber
I've
been
blind
since
you've
left
Ich
bin
blind,
seit
du
weg
bist
I
can
see
you
way
up
Ich
sehe
dich
weit
oben
I've
been
dead
since
you
went
Ich
bin
tot,
seit
du
gegangen
bist
To
any
worlds
of
hope
and
down
Zu
irgendwelchen
Welten
der
Hoffnung
und
des
Niedergangs
And
the
scary
thing
is
Und
das
Beängstigende
ist
It
ain't
getting
any
better
Es
wird
nicht
besser
What
if
there's
no
cure?
There's
no
cure
Was,
wenn
es
keine
Heilung
gibt?
Es
gibt
keine
Heilung
There's
no
cure.
Es
gibt
keine
Heilung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Wayne Hector, James Dearness Hogarth, Ben Earle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.