Paroles et traduction Ben Shaw - Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
trade
it
all
for
one
more
dance
with
you
Я
бы
всё
отдал
за
ещё
один
танец
с
тобой,
To
see
your
eyes
sparkle
their
Mexican
brown
in
my
blue
Чтобы
увидеть,
как
твои
глаза
сверкают
мексиканским
коричневым
в
моих
голубых.
You
went
away
before
I
could
say,
"I
do"
Ты
ушла,
прежде
чем
я
смог
сказать:
"Я
согласен".
Your
heart
was
broken
by
words
I
had
spoken,
in
anger,
not
meant
for
you
Твоё
сердце
было
разбито
словами,
сказанными
мной
в
гневе,
не
предназначенными
тебе.
On
my
heart
I
will
tattoo,
"Bonita,
I
love
you"
На
своём
сердце
я
вытатуирую:
"Красавица,
я
люблю
тебя".
You
were
my
queen,
I
was
obscene
and
obtuse
Ты
была
моей
королевой,
а
я
был
груб
и
бесчувственен.
I
untied
the
knot
and
managed
to
fasten
the
noose
Я
развязал
узел
и
умудрился
затянуть
петлю.
I
was
so
scared,
quite
unprepared
for
you
Я
был
так
напуган,
совершенно
не
готов
к
тебе.
I
took
our
love
lightly,
the
scene
was
unsightly,
and
now
I'm
here
singing
the
blues
Я
легкомысленно
отнесся
к
нашей
любви,
сцена
была
неприглядной,
и
теперь
я
пою
блюз.
On
my
heart
I
will
tattoo,
"Bonita,
I
love
you"
На
своём
сердце
я
вытатуирую:
"Красавица,
я
люблю
тебя".
I
tried
and
tried
to
let
you
go
Я
пытался
и
пытался
отпустить
тебя,
But
my
heart
cannot
refrain
Но
моё
сердце
не
может
удержаться.
They
say
time
takes
time
to
heal
the
soul
Говорят,
время
лечит
душу,
Until
then
I′ll
stoke
the
flame
А
пока
я
буду
поддерживать
пламя.
Next
time
the
wind
blows
В
следующий
раз,
когда
подует
ветер,
Open
your
window
Открой
своё
окно,
And
I'll
sing
to
you
И
я
спою
тебе,
And
ask
for
the
chance
to
take
your
hand
И
попрошу
шанс
взять
тебя
за
руку,
And
dance
with
you
under
the
moon
И
станцевать
с
тобой
под
луной,
And
feel
our
hearts
renewed
as
two
lovers
in
tune
И
почувствовать,
как
наши
сердца
обновляются,
как
два
влюблённых
в
гармонии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Shaw
Album
Bonita
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.