Paroles et traduction Ben Sidran - Thank God for the F Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you′re
dying
on
the
platform
from
the
heat
and
the
smoke
Когда
ты
умираешь
на
платформе
от
жары
и
дыма.
And
the
skinny
girl
from
Teaneck
thinks
it's
all
some
kinda
joke
А
тощая
девчонка
из
Тинека
думает,
что
все
это
какая-то
шутка.
Waiting
on
the
"G"
train
and
the
AC
is
broke
Жду
поезда
"г",
а
кондиционер
сломан.
But
thank
god
for
the
F
train
Но
слава
Богу
за
чертов
поезд
Some
people
ride
to
work
some
people
ride
to
war
Кто
то
едет
на
работу
кто
то
на
войну
Some
people
got
no
idea
what
they′re
riding
for
Некоторые
люди
понятия
не
имеют,
для
чего
они
едут.
Some
people
get
on
board
just
because
they
shut
the
door
Некоторые
попадают
на
борт
просто
потому,
что
закрывают
дверь.
But
thank
god
for
the
F
train
Но
слава
Богу
за
чертов
поезд
It
might
be
raining
on
the
surface,
coming
down
in
sheets
Может
быть,
на
поверхности
идет
дождь,
спускаясь
в
простынях.
Forget
the
car
service,
nothing's
moving
on
the
streets
Забудь
об
автосервисе,
на
улицах
ничего
не
движется.
You
gotta
get
to
mid
town
and
there's
no
service
on
your
phone?
Тебе
нужно
добраться
до
центра
города,
а
на
твоем
телефоне
нет
связи?
Well
get
yourself
a
ticket
and
join
the
underground
Что
ж,
купи
себе
билет
и
присоединяйся
к
подземке.
There′s
a
drummer
down
in
Chelsea
trying
to
get
to
union
hall
В
Челси
барабанщик
пытается
попасть
в
Юнион
холл.
There′s
a
real
estate
broker
trying
to
make
that
conference
call
Брокер
по
недвижимости
пытается
сделать
эту
конференцию.
There's
a
guy
sellin′
umbrellas
before
the
prices
fall
Есть
парень,
продающий
зонтики,
пока
цены
не
упали.
They
all
thank
god
for
the
F
train
Они
все
благодарят
Бога
за
этот
чертов
поезд
There's
a
politician
out
hustling
up
some
votes
Там
какой-то
политик
пытается
заработать
голоса.
There′s
a
statistician
counting
up
some
goats
Там
статистик
подсчитывает
коз.
Me,
I'm
wondering
what
those
girls
are
hiding
in
their
coats
Что
касается
меня,
то
мне
интересно,
что
эти
девушки
прячут
под
своими
пальто.
And
here
comes
the
river,
you
think
this
baby
floats?
А
вот
и
река,
думаешь,
этот
ребенок
плывет?
You
can
thank
old
Ronald
Reagan
for
screwing
up
the
skies
Вы
можете
поблагодарить
старого
Рональда
Рейгана
за
то,
что
он
испортил
небеса.
And
you
can
thank
the
boys
at
NORML
for
tryin′
to
decriminalize
И
ты
можешь
поблагодарить
ребят
из
NORML
за
то,
что
они
пытаются
декриминализировать
ситуацию.
And
you
can
thank
that
place
in
Redhook
for
those
fine
key-lime
pies
И
ты
можешь
поблагодарить
это
место
в
Редхуке
за
те
прекрасные
пироги
с
лаймом.
But
thank
god
for
the
F
train
Но
слава
Богу
за
чертов
поезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.