Ben Sollee - Captivity (Audiotree Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Sollee - Captivity (Audiotree Live Version)




Captivity (Audiotree Live Version)
Плен (Аудиодерево - Живая Версия)
The heat of my brain turns the iron bars
Высокая температура моего мозга превращает железные прутья
Around me to dust, but when I come to my senses
Вокруг меня в пыль, но когда я прихожу в себя
It's a winter's day and
Это зимний день и
There's just a little rust
Осталось лишь немного ржавчины
I'm walking through the revolving doors in my mind
Я прохожу сквозь вращающиеся двери в своей голове
But no matter how hard I try
Но как бы я ни старался
I can't seem to get out the other side
Мне никак не удается выбраться на другую сторону
Cause everywhere I look is looking back...
Ведь куда бы я ни посмотрел, все смотрит в ответ...
I'm a holy man in a stained glass cathedral
Я святой человек в витражном соборе
But when I look in the mirror all I see is
Но когда я смотрю в зеркало, все, что я вижу, это
Cinder blocks and stainless steel
Шлакоблоки и нержавеющая сталь
I got eight tailored suits waitin' for me
Меня ждут восемь сшитых на заказ костюмов
When I get back home
Когда я вернусь домой
...if I ever get back home
...если я когда-нибудь вернусь домой
Everywhere I look is looking back to where I'm lookin'
Куда бы я ни посмотрел, все смотрит туда, куда я смотрю
When I get back to where I'm lookin' to go
Когда я вернусь туда, куда я хочу попасть
You can hold me captive for all these things I've done
Ты можешь держать меня в плену за все, что я сделал
But, I'm quite sure by now this ain't the only race I'm gonna run
Но я уверен, что это не единственная гонка, в которой я побегу
She said she could never forget the look of my eyes
Она сказала, что никогда не забудет мой взгляд
It's a misfortunate fortune that I'm in here
Какая неудача, что я здесь
But at least I'm still alive
Но по крайней мере, я все еще жив
I once knew a man who traveled by the whistles' aim
Я когда-то знал человека, который путешествовал по свистку
It's been forty years now and
Прошло сорок лет, и
I just need someone to know my name
Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь узнал мое имя
I sprint towards freedom, how else would you move that way?
Я бегу к свободе, как еще можно двигаться так быстро?
But I ain't as fast as I used to be and the dogs are catching up
Но я уже не так быстр, как раньше, и собаки догоняют
But I'm gonna die either way so I might as well die trying
Но я все равно умру, так что с таким же успехом могу умереть, пытаясь
Everywhere I look is looking back to where I'm lookin'
Куда бы я ни посмотрел, все смотрит туда, куда я смотрю
When I get back to where I'm lookin' to go
Когда я вернусь туда, куда я хочу попасть





Writer(s): Benjamin Croft Sollee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.