Ben Sollee - Forgotten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Sollee - Forgotten




Forgotten
Забытое
In a school yard nation, in a playground tower
В стране школьных дворов, на вершине игровой площадки
A young jury sends a "villain" down the slide
Юное жюри отправляет «злодея» вниз по горке.
He is a child in exile, weeping in the wood chips
Он дитя в изгнании, плачущее в древесной стружке,
A castaway turned leader of a growing tribe
Изгой, ставший вождем растущего племени.
A secret hand shake, a new declaration
Тайное рукопожатие, новая декларация,
Scraps from art class fold in to a flag
Обрезки с уроков рисования складываются во флаг.
A conflict out of context, a coffee-stained playbook
Конфликт вне контекста, испачканный кофе сценарий,
The sense of yearning and a lesson in desire
Чувство тоски и урок желания.
There's a fence in the desert somewhere
Где-то в пустыне есть забор,
There's lines in the sea that are not to be crosse
Есть линии в море, которые нельзя пересекать.
There's a women living as a man
Есть женщина, живущая как мужчина,
There's medicine in the weed
Есть лекарство в траве.
There's water on the moon
Есть вода на Луне,
There's a private rocket ship heading there soon
Частный космический корабль скоро отправится туда.
There's a symphony in the streets
На улицах звучит симфония,
There's a gallon-bucket band in Carnegie Hall
В Карнеги-холле играет оркестр из мусорных ведер.
An iridescent phone call plays slowly in my mind
Переливчатый телефонный звонок медленно играет в моей голове,
A clerk at a window caught you in a lie
Служащий у окошка поймал тебя на лжи.
Yeah, I remember the crackling feeling in my heart
Да, я помню это треск в моем сердце,
Security cameras shook me apart
Камеры видеонаблюдения разбили меня на части.
I had a lot to learn about where I was from
Мне нужно было многое узнать о том, откуда я родом,
I had a lot to learn about forgiveness
Мне нужно было многое узнать о прощении.
I had a lot on my mind
У меня было много мыслей,
At least half of what I've done
По крайней мере, половина того, что я сделал,
Maybe more of who I am
А может быть, и большая часть того, кем я являюсь,
Will be forgotten
Будет забыто,
Won't be remembered
Не будет вспоминаться,
Like all the stories never told
Как и все истории, которые никогда не были рассказаны,
The digital lives scattered in code
Цифровые жизни, разбросанные в коде,
All of the footsteps that will never be traced
Все следы, которые никогда не будут найдены,
The forgotten ways of an ancient race
Забытые обычаи древней расы.





Writer(s): Benjamin Croft Sollee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.