Ben Sollee - The Wires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Sollee - The Wires




We talked about making it.
Мы говорили о том, как это сделать.
I'm sorry that you never made it.
Мне жаль, что у тебя так и не получилось.
And it pains me just to hear you have to say it.
И мне больно просто слышать, что ты вынужден это говорить.
You knew the game and played it,
Вы знали правила игры и играли в нее,
It kills to know that you have been defeated,
Это убивает - знать, что ты потерпел поражение,
I see the wires pulling while you're breathing.
Я вижу, как натягиваются провода, пока ты дышишь.
You knew you had a reason,
Ты знал, что у тебя была причина,
It killed you like diseases,
Это убивало тебя, как болезни,
I can hear it in your voice while you're speaking...
Я слышу это по твоему голосу, когда ты говоришь...
You can't be treated.
Тебя нельзя лечить.
Mr. Know-It-All, had his reign and his fall,
У мистера Всезнайки было свое правление и свое падение,
At least that is what his brain is telling all
По крайней мере, это то, что говорит всем его мозг
If he said help me kill the president,
Если бы он сказал, помогите мне убить президента,
I'd say he needs medicine,
Я бы сказал, что ему нужно лекарство,
Sick of screaming let us in,
Надоело кричать, впусти нас,
The wires got the best of him.
Провода взяли над ним верх.
All that he invested in, goes
Все, во что он вложил деньги, уходит
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
He told me I should take it in,
Он сказал мне, что я должен принять это во внимание,
Listen to every word he's speaking,
Прислушивайтесь к каждому его слову,
The wires getting older I can hear the way they're creaking,
Провода стареют, я слышу, как они скрипят.,
As they're holding him,
Когда они держат его,
Well, I could see it in his jaw,
Ну, я видел это по его челюсти,
That all he ever wanted was a job,
Что все, чего он когда-либо хотел, - это работа,
He tells me to be, raw,
Он говорит мне быть грубой,
Admits to every little flaw,
Признает каждый маленький изъян,
That never let him sit upon the top,
Это никогда не позволяло ему сидеть на вершине,
Won't tell me to stop,
Не прикажешь мне остановиться,
Thinks that I should be a little cautious.
Думает, что мне следует быть немного осторожнее.
Well, I can tell the wires pulled
Что ж, я могу сказать, что провода натянулись
If he said help me kill the president,
Если бы он сказал, помогите мне убить президента,
I'd say he needs medicine,
Я бы сказал, что ему нужно лекарство,
Sick of screaming let us in,
Надоело кричать, впусти нас,
The wires got the best of him.
Провода взяли над ним верх.
All that he invested in, goes
Все, во что он вложил деньги, уходит
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
I'm having trouble in believing,
Мне трудно поверить,
And I just started seeing,
И я только начал видеть,
Light at the beginning of the tunnel,
Свет в начале туннеля,
But he tells me that I'm dreaming,
Но он говорит мне, что я сплю,
When he talks I hear his ghosts, every word they say to me,
Когда он говорит, я слышу его призраков, каждое слово, которое они мне говорят,
I just pray the wires aren't coming.
Я просто молюсь, чтобы провода не пришли.
If he said help me kill the president,
Если бы он сказал, помогите мне убить президента,
I'd say he needs medicine,
Я бы сказал, что ему нужно лекарство,
Sick of screaming let us in,
Надоело кричать, впусти нас,
The wires got the best of him.
Провода взяли над ним верх.
All that he invested in, goes
Все, во что он вложил деньги, уходит
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
Straight to hell,
Прямиком в ад,
Straight to hell. (oh, oh)
Прямиком в ад. (о, о)
(Oh, oh)
(О, о)





Writer(s): Benjamin Croft Sollee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.