Ben Solo - Deliver Me to Paradise (Dmtp) - traduction des paroles en allemand

Deliver Me to Paradise (Dmtp) - Ben Solotraduction en allemand




Deliver Me to Paradise (Dmtp)
Bringe Mich Ins Paradies (Dmtp)
Tell you the truth I never had much
Um ehrlich zu sein, ich hatte nie viel
See I was part of the sad bunch
Ich war Teil der traurigen Gruppe
I always had less
Ich hatte immer weniger
But always wanted more
Wollte aber immer mehr
And I was just a couple dollars right above poor
Und ich war nur ein paar Dollar über arm
I can hear 12 knoccin right outside my door
Ich kann die Bullen draußen an meiner Tür klopfen hören
And i know it's the neighbors they really looking for
Und ich weiß, dass sie eigentlich die Nachbarn suchen
Gun shots as the body drops
Schüsse, während die Körper fallen
Alleys sub abortion clinics
Gassen, provisorische Abtreibungskliniken
Random bodies thrown up in it
Zufällige Körper, die dort hineingeworfen werden
In the streets where I was playin
In den Straßen, wo ich spielte
In the Jungles where im stayin
In den Dschungeln, wo ich bleibe
Gun shots by elementarys
Schüsse bei Grundschulen
These niggas wasnts playing
Diese Typen meinten es ernst
This throughout the whole land
Das ist im ganzen Land so
L.A. streets where niggas slayin
L.A. Straßen, wo Typen morden
You can go any part
Du kannst überall hingehen
It was still the same art
Es war immer noch die gleiche Kunst
It was just a different color
Es war nur eine andere Farbe
It was still the same spark
Es war immer noch der gleiche Funke
Barb wire looped around where my momma use to park
Stacheldraht um den Platz gewickelt, wo meine Mama immer parkte
My sister went to dorsey high
Meine Schwester ging zur Dorsey High
You see i played at the park
Ich spielte im Park
It's in the city of the Angels
Es ist in der Stadt der Engel
I seen where them demons are
Ich habe gesehen, wo die Dämonen sind
(Amen)
(Amen)
I hear them knoccin
Ich höre sie klopfen
Please lord dnt let them in
Bitte, Herr, lass sie nicht rein
That's cuz I struggle daily to tame the ones within
Weil ich täglich kämpfe, um die in mir zu zähmen
At Audubon they didnt play
Bei Audubon haben sie nicht gespielt
Its fist fights every single day
Es gab jeden Tag Schlägereien
It was a debt you had to pay
Es war eine Schuld, die man bezahlen musste
At near by schools it was the same
In nahegelegenen Schulen war es dasselbe
A city filled with ragging kids
Eine Stadt voller randalierender Kinder
As we fight amongst each other
Während wir uns gegenseitig bekämpfen
Cuz we lacc what knowledge is
Weil uns das Wissen fehlt
Momma sittin here stressed
Mama sitzt hier gestresst
Cuz im out running these streets
Weil ich draußen auf den Straßen unterwegs bin
She praying for me and my niggas
Sie betet für mich und meine Kumpel
We was young and in these streets
Wir waren jung und auf diesen Straßen
Lord please
Herr, bitte
If I die before I wake...
Wenn ich sterbe, bevor ich erwache...
(Before i wake)
(Bevor ich erwache)
I pray my lord my soul to take
Ich bete, mein Herr, nimm meine Seele
(My soul you take)
(Meine Seele nimm)
And if I fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
(Morning Light)
(Morgenlicht)
Please Lord just Deliver Me To Paradise
Bitte Herr, bring mich einfach ins Paradies
(Paradise)
(Paradies)
And If I die before I wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache
I pray my lord my soul to take
Ich bete, mein Herr, nimm meine Seele
(Pray my lord my soul you take)
(Bete, mein Herr, meine Seele nimm)
And if I fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
Deliver me to paradise
Bringe mich ins Paradies
(Deliver me to paradise)
(Bringe mich ins Paradies)
Deliever me to Paradise
Bringe mich ins Paradies
(Paradise)
(Paradies)
Deliver me
Bringe mich
And if i die before i wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache
I pray my lord my soul you to take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimmst du
(My soul you take)
(Meine Seele nimm)
(Amen)
(Amen)
And if i fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
Since my young pampers days
Seit ich klein war
I knew i was chosen
Wusste ich, dass ich auserwählt bin
And if you from the streets im from
Und wenn du von den Straßen kommst, von denen ich komme
You see they badly broken
Siehst du, dass sie schwer gebrochen sind
I try to look for aspirations
Ich versuche, nach Zielen zu suchen
But its looking hopeless
Aber es sieht hoffnungslos aus
Enemy up in the street is not just me
Der Feind auf der Straße bin nicht nur ich
The man is focused
Der Mann ist fokussiert
Tryna catch me laccin
Versucht mich zu erwischen
Handing out them Ls in deadly doses
Verteilt lebensgefährliche Dosen
Target found my eyes down range
Ziel gefunden, meine Augen nach unten gerichtet
Eyes locced i dnt no lose focus
Augen fixiert, ich verliere nicht den Fokus
If that fire has to spark
Wenn das Feuer entfachen muss
Cuz feel our words are hopeless
Weil unsere Worte hoffnungslos erscheinen
Laid upon his coffin
Auf seinen Sarg gelegt
(Nigga)
(Junge)
Wear all blacc a dozen all white roses
Trage ganz in Schwarz, ein Dutzend weiße Rosen
Gang banging birthing hatred in the daily life
Gang-Kriege gebären Hass im täglichen Leben
To point him out look right for yourself
Um ihn zu zeigen, schau genau in dich selbst
True hatred is in your eyes
Wahrer Hass ist in deinen Augen
To no surprise you choose his fate
Kein Wunder, du wählst sein Schicksal
This action happens everyday
Diese Handlung geschieht jeden Tag
They point him out
Sie zeigen auf ihn
Its not for play
Es ist kein Spiel
Now candle light will lead his way
Jetzt wird Kerzenlicht seinen Weg weisen
Last words to say
Letzte Worte zu sagen
Pain and regret
Schmerz und Bedauern
Like decline
Wie ein Niedergang
Get it off your chest
Bring es von deiner Brust
The pain to be tht starter
Der Schmerz, der Starter zu sein
Getting action not up on the bench
Aktiv zu werden, nicht auf der Bank zu sitzen
You in the trench
Du bist im Schützengraben
To gain an inch
Um einen Zentimeter zu gewinnen
You got that heart
Du hast das Herz
You not no bitch
Du bist kein Feigling
But if you tht trigger
Aber wenn du abdrückst
Is it worth the risk
Ist es das Risiko wert
To gain an inch
Um einen Zentimeter zu gewinnen
So If I die before I wake
Also, wenn ich sterbe, bevor ich erwache
(Before i wake)
(Bevor ich erwache)
I pray my Lord my soul you truly take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimmst du wirklich
(My soul you take)
(Meine Seele nimm)
And if I fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
(Morning light)
(Morgenlicht)
Please Lord just Deliver Me To Paradise
Bitte Herr, bring mich einfach ins Paradies
(Paradise)
(Paradies)
(Yea)
(Ja)
And if I die before I wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache
I pray my lord my soul you take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimm
(Pray my Lord my soul you take)
(Bete, mein Herr, meine Seele nimm)
And if I fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
Please Lord just Deliver me to paradise
Bitte Herr, bring mich einfach ins Paradies
(Deliver me to paradise)
(Bringe mich ins Paradies)
Deliver me to paradise
Bringe mich ins Paradies
(Paradise)
(Paradies)
Deliver me to paradise
Bringe mich ins Paradies
And if i die before i wake before i wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache, bevor ich erwache
I pray my Lord my soul you take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimm
(Yea)
(Ja)
And if I fail to see the morning light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
(Deliver me)
(Bringe mich)
Deliver me
Bringe mich
Deliver me
Bringe mich
(Deliver me)
(Bringe mich)
And if I die before i wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache
I pray my Lord my soul you truly take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimmst du wirklich
(Amen)
(Amen)
And if I fail to see the morning the light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
Delivery me to Paradise
Bring mich ins Paradies
And if I die before i wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache
I pray my Lord my soul you truly take
Ich bete, mein Herr, meine Seele nimmst du wirklich
And if I fail to see the morning the light
Und wenn ich das Morgenlicht nicht mehr sehe
Delivery me to Paradise
Bring mich ins Paradies
Tell you the truth I never had much
Um ehrlich zu sein, ich hatte nie viel
(Had much)
(Hatte viel)
See i was part of the sad bunch
Ich war Teil der traurigen Gruppe
(Sad bunch)
(Traurige Gruppe)
I always had less
Ich hatte immer weniger
But always wanted more
Wollte aber immer mehr
(More and more)
(Mehr und mehr)
And i was just a couple dollars right above poor
Und ich war nur ein paar Dollar über arm
(Right above poor)
(Direkt über arm)
I can hear 12 knoccin right outside my door
Ich kann die Bullen draußen an meiner Tür klopfen hören
And i know it's the neighbors they really looking for
Und ich weiß, dass sie eigentlich die Nachbarn suchen
Gun shots as the body drops
Schüsse, während die Körper fallen
Alleys sub abortion clinics
Gassen, provisorische Abtreibungskliniken
Random bodies thrown up in it
Zufällige Körper, die dort hineingeworfen werden
(Randoms bodies thrown up in it)
(Zufällige Körper hineingeworfen)





Writer(s): Tokunbo Adegbenro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.