Ben Taylor - Burning Bridges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Taylor - Burning Bridges




If this is an emergency
Если это чрезвычайная ситуация
We shot down in the dark
Мы упали в темноте.
We did it just to pay the fee
Мы сделали это только для того, чтобы заплатить гонорар.
Now there's nothing to die for
Теперь не за что умирать.
And all the kids from miles around
И все дети со всей округи.
A foose in paradise
Дурак в раю
I know about the serene sound
Я знаю о безмятежном звуке.
So the scene is an eye soul
Итак, сцена-это глаз души.
Are coming back in our way
Они возвращаются на нашем пути
Chaos gave me strength enough to face another day
Хаос дал мне достаточно сил, чтобы встретить Новый День.
All I think about if I was just a run away
Все, о чем я думаю, если бы я просто убежал.
Is when I come back to love you girl
Это когда я вернусь чтобы любить тебя девочка
I don't really care 'cause I'm burning in some s
На самом деле мне все равно, потому что я сгораю в какой-то дыре.
We don't need no water let em run to the ground
Нам не нужна вода пусть они бегут к Земле
Some might fear, some of them are superstitious
Некоторые могут бояться, некоторые из них суеверны.
But my ear is to the ground
Но мое ухо приникло к Земле.
And I walk the streets down down down down
И я иду по улицам вниз вниз вниз вниз
Down down down down, down down down down
Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз ...
Down down down down, oh yeah, oh yeah
Вниз, вниз, вниз, вниз, О да, О да
I'm just a man who's walking
Я просто человек, который идет пешком.
They staying around and keep talking
Они остаются рядом и продолжают болтать.
They tryin to clip my wings
Они пытаются подрезать мне крылья
But wisdom cures so many things, sing it again
Но мудрость лечит так много вещей, спой ее еще раз.
I'm just a man who's walking
Я просто человек, который идет пешком.
They staying around and keep talking
Они остаются рядом и продолжают болтать.
They tryin to clip my wings
Они пытаются подрезать мне крылья
But wisdom cure so many things
Но мудрость лечит так много вещей.
For love, love, oh love, yeah
Ради любви, любви, о, любви, да
Love love
Любовь любовь
I don't really care 'cause I'm burning in some s
На самом деле мне все равно, потому что я сгораю в какой-то дыре.
We don't need no water let em run to the ground
Нам не нужна вода пусть они бегут к Земле
Some might fear, some of them are superstitious
Некоторые могут бояться, некоторые из них суеверны.
But my ear is to the ground
Но мое ухо приникло к Земле.
And I walk the streets down down down down
И я иду по улицам вниз вниз вниз вниз
Down down down down, down down down down
Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз.
Down down down down, oh yeah, oh yeah
Вниз, вниз, вниз, вниз, О да, О да
Now ain't it funny how life goes on
Ну разве не забавно, как жизнь продолжается?
First you ride high then you might let go
Сначала ты летишь высоко, а потом можешь отпустить.
Don't get high on your supply
Не лови кайф от своих запасов.
Someone say first before a phone calls pride
Кто-нибудь, скажите сначала, прежде чем звонить, гордость.
This is my message to the world
Это мое послание миру.
I wanna reach every girl and boy
Я хочу достучаться до каждой девушки и каждого парня
Now I'm tryin to say if it's right or wrong
Теперь я пытаюсь сказать правильно это или нет
Is just a love song
Это просто песня о любви
I don't wanna change the world
Я не хочу менять мир,
I don't wanna change the world
я не хочу менять мир.
I only stop pretending
Я просто перестаю притворяться.
Nothing left to do but let it burn
Ничего не остается, кроме как дать ему сгореть,
I only hope we're all descending
я только надеюсь, что мы все спускаемся вниз.
Change the world
Измени мир
I only stop pretending
Я только перестану притворяться
This is my message to the world
Это мое послание миру.
I wanna reach every girl and boy
Я хочу достучаться до каждой девушки и каждого парня
Now I'm tryin to say if it's right or wrong
Теперь я пытаюсь сказать правильно это или нет
This is just a love song
Это просто песня о любви.





Writer(s): Kevin Brereton, Russell David Klyne, Ray Garraway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.