Paroles et traduction Ben Taylor - Burning Bridges
If
this
is
an
emergency
Если
это
чрезвычайная
ситуация
We
shot
down
in
the
dark
Мы
упали
в
темноте.
We
did
it
just
to
pay
the
fee
Мы
сделали
это
только
для
того,
чтобы
заплатить
гонорар.
Now
there's
nothing
to
die
for
Теперь
не
за
что
умирать.
And
all
the
kids
from
miles
around
И
все
дети
со
всей
округи.
A
foose
in
paradise
Дурак
в
раю
I
know
about
the
serene
sound
Я
знаю
о
безмятежном
звуке.
So
the
scene
is
an
eye
soul
Итак,
сцена-это
глаз
души.
Are
coming
back
in
our
way
Они
возвращаются
на
нашем
пути
Chaos
gave
me
strength
enough
to
face
another
day
Хаос
дал
мне
достаточно
сил,
чтобы
встретить
Новый
День.
All
I
think
about
if
I
was
just
a
run
away
Все,
о
чем
я
думаю,
если
бы
я
просто
убежал.
Is
when
I
come
back
to
love
you
girl
Это
когда
я
вернусь
чтобы
любить
тебя
девочка
I
don't
really
care
'cause
I'm
burning
in
some
s
На
самом
деле
мне
все
равно,
потому
что
я
сгораю
в
какой-то
дыре.
We
don't
need
no
water
let
em
run
to
the
ground
Нам
не
нужна
вода
пусть
они
бегут
к
Земле
Some
might
fear,
some
of
them
are
superstitious
Некоторые
могут
бояться,
некоторые
из
них
суеверны.
But
my
ear
is
to
the
ground
Но
мое
ухо
приникло
к
Земле.
And
I
walk
the
streets
down
down
down
down
И
я
иду
по
улицам
вниз
вниз
вниз
вниз
Down
down
down
down,
down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
...
Down
down
down
down,
oh
yeah,
oh
yeah
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
О
да,
О
да
I'm
just
a
man
who's
walking
Я
просто
человек,
который
идет
пешком.
They
staying
around
and
keep
talking
Они
остаются
рядом
и
продолжают
болтать.
They
tryin
to
clip
my
wings
Они
пытаются
подрезать
мне
крылья
But
wisdom
cures
so
many
things,
sing
it
again
Но
мудрость
лечит
так
много
вещей,
спой
ее
еще
раз.
I'm
just
a
man
who's
walking
Я
просто
человек,
который
идет
пешком.
They
staying
around
and
keep
talking
Они
остаются
рядом
и
продолжают
болтать.
They
tryin
to
clip
my
wings
Они
пытаются
подрезать
мне
крылья
But
wisdom
cure
so
many
things
Но
мудрость
лечит
так
много
вещей.
For
love,
love,
oh
love,
yeah
Ради
любви,
любви,
о,
любви,
да
I
don't
really
care
'cause
I'm
burning
in
some
s
На
самом
деле
мне
все
равно,
потому
что
я
сгораю
в
какой-то
дыре.
We
don't
need
no
water
let
em
run
to
the
ground
Нам
не
нужна
вода
пусть
они
бегут
к
Земле
Some
might
fear,
some
of
them
are
superstitious
Некоторые
могут
бояться,
некоторые
из
них
суеверны.
But
my
ear
is
to
the
ground
Но
мое
ухо
приникло
к
Земле.
And
I
walk
the
streets
down
down
down
down
И
я
иду
по
улицам
вниз
вниз
вниз
вниз
Down
down
down
down,
down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Down
down
down
down,
oh
yeah,
oh
yeah
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
О
да,
О
да
Now
ain't
it
funny
how
life
goes
on
Ну
разве
не
забавно,
как
жизнь
продолжается?
First
you
ride
high
then
you
might
let
go
Сначала
ты
летишь
высоко,
а
потом
можешь
отпустить.
Don't
get
high
on
your
supply
Не
лови
кайф
от
своих
запасов.
Someone
say
first
before
a
phone
calls
pride
Кто-нибудь,
скажите
сначала,
прежде
чем
звонить,
гордость.
This
is
my
message
to
the
world
Это
мое
послание
миру.
I
wanna
reach
every
girl
and
boy
Я
хочу
достучаться
до
каждой
девушки
и
каждого
парня
Now
I'm
tryin
to
say
if
it's
right
or
wrong
Теперь
я
пытаюсь
сказать
правильно
это
или
нет
Is
just
a
love
song
Это
просто
песня
о
любви
I
don't
wanna
change
the
world
Я
не
хочу
менять
мир,
I
don't
wanna
change
the
world
я
не
хочу
менять
мир.
I
only
stop
pretending
Я
просто
перестаю
притворяться.
Nothing
left
to
do
but
let
it
burn
Ничего
не
остается,
кроме
как
дать
ему
сгореть,
I
only
hope
we're
all
descending
я
только
надеюсь,
что
мы
все
спускаемся
вниз.
Change
the
world
Измени
мир
I
only
stop
pretending
Я
только
перестану
притворяться
This
is
my
message
to
the
world
Это
мое
послание
миру.
I
wanna
reach
every
girl
and
boy
Я
хочу
достучаться
до
каждой
девушки
и
каждого
парня
Now
I'm
tryin
to
say
if
it's
right
or
wrong
Теперь
я
пытаюсь
сказать
правильно
это
или
нет
This
is
just
a
love
song
Это
просто
песня
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Brereton, Russell David Klyne, Ray Garraway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.