Ben Webster - Trouble in Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Webster - Trouble in Mind




Trouble in mind, I'm blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
But I won't be blue always,
Но я не всегда буду грустить,
'Cause that sun is gonna shine in my back door someday
потому что когда-нибудь это солнце засияет в моей задней двери.
I'm going down to the river
Я иду к реке.
I'm going top take me a rocking chair
Я пойду наверх, возьми мне кресло-качалку.
And if the blues don't leave me, I rock on away from here
И если грусть не покинет меня, я уеду отсюда.
Trouble in mind, I'm blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
But I won't be blue always,
Но я не всегда буду грустить,
'Cause that sun is gonna shine in my back door someday
потому что когда-нибудь это солнце засияет в моей задней двери.
Trouble in mind, that's true
Неприятности в голове, это правда.
I have almost lost my mind
Я почти сошел с ума.
Life ain't worth living, I feel like I could die
Жизнь не стоит того, чтобы жить, я чувствую, что могу умереть.
Trouble in mind, I'm blue
У меня неприятности на уме, мне грустно.
My poor heart is healing slow
Мое бедное сердце медленно заживет.
I've never had such trouble in my whole life before
У меня никогда в жизни не было таких проблем.
I'm gonna lay my head on some lonesome railroad line
Я положу голову на какую-нибудь одинокую железнодорожную ветку.
And let that 2: 19 special ease my troubled mind
И пусть это особое 2: 19 облегчит мой беспокойный ум.
Trouble in mind, I'm blue,
Беда в том, что я синий,
But I won't be blue always
Но я не всегда буду синим.
Cause that sun is gonna shine in my back door someday
Потому что когда-нибудь это солнце засияет в моей задней двери.





Writer(s): R.m. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.