Ben Wilson - She Ain't Mine - traduction des paroles en allemand

She Ain't Mine - Ben Wilsontraduction en allemand




She Ain't Mine
Sie gehört nicht mir
Well it's faster than a bullet and it cuts just like a blade
Nun, es ist schneller als eine Kugel und schneidet wie eine Klinge
And the Hell my heart's been though, it's past being saved
Und die Hölle, die mein Herz durchgemacht hat, ist nicht mehr zu retten
One foot in front of the other
Einen Fuß vor den anderen
Dancing in the light of the moon
Tanze im Licht des Mondes
I hear the whistle blowing
Ich höre die Pfeife blasen
It'll be here soon
Es wird bald hier sein
It's a complicated matter but it's simple the same
Es ist eine komplizierte Angelegenheit, aber trotzdem einfach
I was doin' just fine 'till I heard your name
Mir ging es gut, bis ich deinen Namen hörte
One step forward and two steps back
Ein Schritt vorwärts und zwei Schritte zurück
I can't really get nowhere
Ich komme wirklich nicht voran
And the best part about it is
Und das Beste daran ist
That you don't care
Dass es dir egal ist
Lord I'm jumping off the trestle tonight
Herr, ich springe heute Nacht von der Brücke
The train is a coming and it's right on time
Der Zug kommt und er ist pünktlich
Me and the bottle, we're both broken.
Ich und die Flasche, wir sind beide zerbrochen.
Cause she ain't mine, no she ain't mine
Weil sie nicht mir gehört, nein, sie gehört nicht mir
Made a deal with the devil and I pleaded with the man upstairs
Habe einen Deal mit dem Teufel gemacht und den Mann da oben angefleht
They both said you wasn't worth it but
Sie beide sagten, du wärst es nicht wert, aber
Hell if I care
Scheiße, wenn ich mich darum kümmere
The only comfort I have is the whiskey
Der einzige Trost, den ich habe, ist der Whiskey
That's been running though my veins
Der durch meine Venen fließt
But in time that fades and leaves only the pain
Aber mit der Zeit verblasst das und hinterlässt nur den Schmerz
Lord I'm jumping off the trestle tonight
Herr, ich springe heute Nacht von der Brücke
The train is a coming and it's right on time
Der Zug kommt und er ist pünktlich
Me and the bottle, we're both broken.
Ich und die Flasche, wir sind beide zerbrochen.
Cause she ain't mine, no she ain't mine
Weil sie nicht mir gehört, nein, sie gehört nicht mir
You'll find me down river with a little peace of mind
Du wirst mich flussabwärts finden, mit ein wenig Seelenfrieden
You can shed a tear or two for me
Du kannst ein oder zwei Tränen für mich vergießen
If you're so inclined
Wenn du dazu geneigt bist
When you lay me to rest
Wenn du mich zur Ruhe bettest
Won't you tell them all
Sagst du ihnen allen
I loved with all I had
Ich habe mit allem geliebt, was ich hatte
I didn't want to go this way
Ich wollte diesen Weg nicht gehen
but I've never hurt so bad
aber ich habe noch nie so gelitten
Lord I'm jumping off the trestle tonight
Herr, ich springe heute Nacht von der Brücke
The train is a coming and it's right on time
Der Zug kommt und er ist pünktlich
Me and the bottle, we're both broken.
Ich und die Flasche, wir sind beide zerbrochen.
Cause she ain't mine, no she ain't mine
Weil sie nicht mir gehört, nein, sie gehört nicht mir





Writer(s): Joseph Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.