Paroles et traduction Ben Zaidi - 2013.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
year
was
one
long
summer
Тот
год
был
одним
длинным
летом,
And
we
smoked
it
all
away
И
мы
прокурили
его
целиком.
Our
skin,
it
shone
with
color
Наша
кожа
сияла
цветом,
That
the
sun
could
never
fade
Который
солнце
не
могло
затмить.
We
snuck
up
on
the
roof
Мы
пробирались
на
крышу,
And
we
danced
along
the
curbs
И
танцевали
вдоль
обочин,
Strung
out
and
drunk
on
youth
Изможденные
и
пьяные
от
юности,
Nothing
ever
hurt
in
Ничто
не
причиняло
боли
в
Two...
thousand
thirteen
Две...
тысячи
тринадцатом.
Firing
down
the
freeway,
Мчась
по
автостраде,
To
see
who
we
could
be
in
Чтобы
увидеть,
кем
мы
могли
бы
стать
в
Two
thousand
thirteen
Две
тысячи
тринадцатом.
The
years
are
cracks
in
pavement,
Годы
— трещины
на
асфальте,
I'm
falling
in-between
Я
падаю
между
ними.
That
night
you
laughed
like
a
wedding
В
ту
ночь
твой
смех
был
подобен
свадебному
торжеству,
And
everybody
heard
the
bells
И
все
слышали
звон
колоколов.
That
moon
was
soft
as
bedding
Луна
была
мягкой,
как
постель,
And
in
its
light,
we
saw
ourselves
И
в
ее
свете
мы
увидели
себя.
And
I
know
that
memory
turns
И
я
знаю,
что
память
превращает
All
the
past
into
postcards
Все
прошлое
в
открытки,
But
I
swear
we
sang
like
truth
Но
клянусь,
мы
пели,
как
будто
это
была
сама
истина,
Laying
in
the
yard
in
Лежа
во
дворе
в
Two...
thousand
thirteen
Две...
тысячи
тринадцатом.
Firing
down
the
freeway,
Мчась
по
автостраде,
To
see
who
we
could
be
in
Чтобы
увидеть,
кем
мы
могли
бы
стать
в
Two
thousand
thirteen
Две
тысячи
тринадцатом.
The
years
are
cracks
in
pavement,
Годы
— трещины
на
асфальте,
I'm
falling
in-between
Я
падаю
между
ними.
You
dropped
out
of
school
Ты
бросила
школу,
I
grew
out
my
hair
Я
отрастил
волосы.
Is
it
just
growing
up
Это
просто
взросление
Or
did
we
leave
ourselves
there
Или
мы
оставили
себя
там?
I
still
see
those
boys
Я
все
еще
вижу
тех
парней,
Swimming
under
that
moon
Купающихся
под
той
луной.
It
was
the
summer
you
left
Это
было
лето,
когда
ты
ушла,
My
heart
was
splitting
in
Мое
сердце
разрывалось
в
Two
thousand
thirteen
Две
тысячи
тринадцатом.
Firing
down
the
freeway,
Мчась
по
автостраде,
To
see
who
we
could
be
in
Чтобы
увидеть,
кем
мы
могли
бы
стать
в
Two
thousand
thirteen
Две
тысячи
тринадцатом.
The
years
are
cracks
in
pavement,
Годы
— трещины
на
асфальте,
I'm
falling
in-between
Я
падаю
между
ними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gibreel Blumstein
Album
2013.
date de sortie
12-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.