Ben Zaidi - 2013. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Zaidi - 2013.




2013.
2013.
That year was one long summer
Тот год был одним длинным летом,
And we smoked it all away
И мы прокурили его целиком.
Our skin, it shone with color
Наша кожа сияла цветом,
That the sun could never fade
Который солнце не могло затмить.
We snuck up on the roof
Мы пробирались на крышу,
And we danced along the curbs
И танцевали вдоль обочин,
Strung out and drunk on youth
Изможденные и пьяные от юности,
Nothing ever hurt in
Ничто не причиняло боли в
Two... thousand thirteen
Две... тысячи тринадцатом.
Firing down the freeway,
Мчась по автостраде,
To see who we could be in
Чтобы увидеть, кем мы могли бы стать в
Two thousand thirteen
Две тысячи тринадцатом.
The years are cracks in pavement,
Годы трещины на асфальте,
I'm falling in-between
Я падаю между ними.
That night you laughed like a wedding
В ту ночь твой смех был подобен свадебному торжеству,
And everybody heard the bells
И все слышали звон колоколов.
That moon was soft as bedding
Луна была мягкой, как постель,
And in its light, we saw ourselves
И в ее свете мы увидели себя.
And I know that memory turns
И я знаю, что память превращает
All the past into postcards
Все прошлое в открытки,
But I swear we sang like truth
Но клянусь, мы пели, как будто это была сама истина,
Laying in the yard in
Лежа во дворе в
Two... thousand thirteen
Две... тысячи тринадцатом.
Firing down the freeway,
Мчась по автостраде,
To see who we could be in
Чтобы увидеть, кем мы могли бы стать в
Two thousand thirteen
Две тысячи тринадцатом.
The years are cracks in pavement,
Годы трещины на асфальте,
I'm falling in-between
Я падаю между ними.
You dropped out of school
Ты бросила школу,
I grew out my hair
Я отрастил волосы.
Is it just growing up
Это просто взросление
Or did we leave ourselves there
Или мы оставили себя там?
I still see those boys
Я все еще вижу тех парней,
Swimming under that moon
Купающихся под той луной.
It was the summer you left
Это было лето, когда ты ушла,
My heart was splitting in
Мое сердце разрывалось в
Two thousand thirteen
Две тысячи тринадцатом.
Firing down the freeway,
Мчась по автостраде,
To see who we could be in
Чтобы увидеть, кем мы могли бы стать в
Two thousand thirteen
Две тысячи тринадцатом.
The years are cracks in pavement,
Годы трещины на асфальте,
I'm falling in-between
Я падаю между ними.





Writer(s): Benjamin Gibreel Blumstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.