Paroles et traduction Ben Zucker - Bist du der Mensch
Das
Wasser
steht
mir
bis
zum
Hals
Вода
мне
по
горло
Mein
Gesicht
wird
langsam
alt
Мое
лицо
медленно
стареет
Und
wenn
der
ganze
Krach
verhallt,
was
bleibt?
А
если
весь
этот
грохот
стихнет,
что
останется?
Deine
Augen
suchen
Halt
Твои
глаза
ищут
Стоп
Der
Tag
ist
gut,
der
Himmel
frei
День
хороший,
небо
свободное
Glück
ist
doch
viel
schöner,
wenn
man′s
teilt
Счастье
гораздо
приятнее,
когда
вы
делитесь
им
Es
wird
Zeit,
dass
jemand
bleibt
Пришло
время
кому-то
остаться
Der
auch
die
schlimmsten
Dinge
mit
mir
teilt
Который
также
делится
со
мной
худшими
вещами
Bist
du
der
Mensch,
der
mich
versteht?
Ты
тот
человек,
который
меня
понимает?
Der
auf
mich
setzt,
für
den
ich
leb?
Тот,
кто
полагается
на
меня,
ради
которого
я
живу?
Bist
du
der
Mensch,
der
meine
kleine
Welt
bewegt?
Ты
тот
человек,
который
двигает
моим
маленьким
миром?
Bist
du
der
Mensch,
der
mich
vermisst?
Ты
тот
человек,
который
скучает
по
мне?
Der
mich
leiser
macht,
mich
nie
vergisst?
Который
делает
меня
тише,
никогда
меня
не
забывает?
Bist
du
der
Mensch,
der
diesen
Weg
mit
mir
hier
geht?
Ты
тот
человек,
который
идет
по
этому
пути
со
мной
сюда?
Bis
zum
Ende
geht
До
конца
идет
Dein
großes
Herz
beginnt
zu
tauen
Твое
большое
сердце
начинает
оттаивать
Es
ist
zu
spät,
um
abzuhauen
Слишком
поздно
уходить
Lass
uns
'n
ganzen
Zirkus
bauen
Давайте
построим
весь
цирк
Nur
für
uns
zwei
Только
для
нас
двоих
Die
Straßen
sind
hier
nicht
aus
Gold
Дороги
здесь
не
из
золота
Die
Taschen
weit
entfernt
von
voll
Карманы
далеко
не
полные
Wir
teilen
uns
das
bisschen
Nichts
und
das
riecht
Мы
ничего
не
разделяем,
и
это
пахнет
Es
wird
Zeit,
dass
jemand
bleibt
Пришло
время
кому-то
остаться
Der
auch
die
schlimmsten
Dinge
mit
mir
teilt
Который
также
делится
со
мной
худшими
вещами
Bist
du
der
Mensch,
der
mich
versteht?
Ты
тот
человек,
который
меня
понимает?
Der
auf
mich
setzt,
für
den
ich
leb?
Тот,
кто
полагается
на
меня,
ради
которого
я
живу?
Bist
du
der
Mensch,
der
meine
kleine
Welt
bewegt?
Ты
тот
человек,
который
двигает
моим
маленьким
миром?
Bist
du
der
Mensch,
der
mich
vermisst?
Ты
тот
человек,
который
скучает
по
мне?
Der
mich
leiser
macht,
mich
nie
vergisst?
Который
делает
меня
тише,
никогда
меня
не
забывает?
Bist
du
der
Mensch,
der
diesen
Weg
mit
mir
hier
geht?
Ты
тот
человек,
который
идет
по
этому
пути
со
мной
сюда?
Bis
zum
Ende
geht
До
конца
идет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Oesterling, Benni Fritsch, Alexander Knappe, Kai O. Krug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.