Paroles et traduction Ben Zucker - Genau jetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
Wir
haben's
gleich
gespürt
Мы
сразу
это
почувствовали
Vom
ersten
Augenblick
zusamm'n
С
первого
мгновения
вместе
Verdammt,
was
war
das?
Черт,
что
это
было?
Es
war
uns
beiden
klar
Нам
обоим
было
ясно
Was
Großes
fängt
jetzt
an
Что-то
большое
начинается
сейчас
Wir
brauchten
nie
ein
Ziel
Нам
никогда
не
нужна
была
цель
Einfach
in
die
Nacht
hinein
Просто
в
ночь
Perfekte
Jahre
Идеальные
годы
Ich
hab
dir
oft
gesagt
Я
часто
говорил
тебе
Das
hier
darf
nie
zu
Ende
sein
Пусть
это
никогда
не
закончится
Komm
halt
die
Zeit
an
Давай
остановим
время
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
So
wie
es
ist
muss
es
bleiben
Пусть
все
останется
как
есть
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Jede
Nacht
für
die
Ewigkeit
Каждая
ночь
на
вечность
Ich
will,
dass
es
für
immer
bleibt
Я
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Zusammen
losgerannt
Вместе
убежали
Verdammt,
wir
haben
viel
erlebt
Черт,
мы
столько
всего
пережили
Perfekte
Jahre
Идеальные
годы
Wir
hab'n
gemeinsam
Мы
вместе
Nur
für
den
Augenblick
gelebt
Жили
только
мгновением
Und
zwar
egal,
was
kommt
И
неважно,
что
будет
Hab'n
uns
ins
Chaos
reingestürzt
Мы
бросились
в
хаос
Das
war
unglaublich
Это
было
невероятно
Nur
eins,
was
wichtig
war
Только
одно
было
важно
Wir
hab'n
die
Freiheit
gespürt
Мы
чувствовали
свободу
Komm
halt
die
Zeit
an
Давай
остановим
время
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
So
wie
es
ist
muss
es
bleiben
Пусть
все
останется
как
есть
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Wann
geht
die
Sonne
auf?
Когда
взойдет
солнце?
Hey,
wir
denken
gar
nicht
dran
Эй,
мы
даже
не
думаем
об
этом
(Perfekte
Jahre)
(Идеальные
годы)
Ich
will
kein
Morgen
Я
не
хочу
завтра
Ich
will
kein
Irgendwann
Я
не
хочу
когда-нибудь
Komm
halt
die
Zeit
an
Давай
остановим
время
(Genau
jetzt,
genau
hier)
(Прямо
сейчас,
прямо
здесь)
Jede
Nacht
für
die
Ewigkeit
Каждая
ночь
на
вечность
Ich
will,
dass
es
für
immer
bleibt
Я
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Genau
jetzt,
genau
hier
Прямо
сейчас,
прямо
здесь
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Sind
unsre
besten
Zeiten
Наши
лучшие
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Klemz, Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Roman Lueth, Karsten Loewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.