Paroles et traduction Ben Zucker - Halt dich fest an mir - Live in Berlin
Halt dich fest an mir - Live in Berlin
Крепко держись за меня - Live in Berlin
Hab
keine
Angst,
denn
wir
sind
stark
Не
бойся,
ведь
мы
сильны.
So
viel
erlebt
und
wir
steh'n
immer
noch
hier
Столько
всего
пережили,
и
мы
все
еще
здесь.
Wir
stehen
alleine
vor
harten
Zeiten
Мы
одни
перед
лицом
трудных
времен.
Doch
wenn's
um
was
geht,
dann
sind
wir
immer
noch
hier
Но
если
что-то
случится,
мы
все
еще
здесь.
Egal,
wie
das
hier
endet,
egal,
was
auf
uns
zukommt
Неважно,
чем
это
закончится,
неважно,
что
нас
ждет.
Das
ist
doch
Wahnsinn,
wir
sind
immer
noch
hier
Это
же
безумие,
мы
все
еще
здесь.
Und
schau
mir
in
die
Augen,
ich
werde
nichts
bereu'n
И
посмотри
мне
в
глаза,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Schon
gar
nicht
mit
dir
Тем
более
с
тобой.
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
halt
fest
an
dir
Держись
крепче
за
меня,
я
держусь
за
тебя.
Stürme
ziehen
vorbei
und
wir
sind
noch
hier
Штормы
пройдут,
а
мы
все
еще
будем
здесь.
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
halt
fest
an
dir
Держись
крепче
за
меня,
я
держусь
за
тебя.
Und
wenn
sie
alle
wein'n,
steh'n
als
Letztes
nur
wir
И
когда
все
будут
плакать,
последними
останемся
только
мы.
Unzertrennlich,
unvergänglich
Неразлучны,
вечны.
Hand
in
Hand
nur
du
und
ich
Рука
об
руку,
только
ты
и
я.
Wir
sind
unzertrennlich,
unvergänglich
Мы
неразлучны,
вечны.
Komm,
ich
halt
dich
Иди
ко
мне,
я
держу
тебя.
Keine
Angst,
ich
halt
dich
Не
бойся,
я
держу
тебя.
Zwei
ganz
allein
gegen
den
Rest
Двое
совсем
одни
против
всех.
Schau
mal
zurück,
da
war'n
doch
immer
nur
wir
Оглянись
назад,
там
всегда
были
только
мы.
Hab'n
alles
gegeben,
alles
aus
Liebe
Отдали
все,
все
из
любви.
Weißt
du
denn
nicht,
ich
halt
für
immer
zu
dir?
Разве
ты
не
знаешь,
я
всегда
буду
с
тобой?
Egal,
wie
das
hier
endet,
egal,
was
auf
uns
zukommt
Неважно,
чем
это
закончится,
неважно,
что
нас
ждет.
Das
ist
doch
Wahnsinn,
wir
sind
immer
noch
hier
Это
же
безумие,
мы
все
еще
здесь.
Ich
sag
es
dir
noch
einmal,
ich
werde
nichts
bereu'n
Я
скажу
тебе
еще
раз,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Schon
gar
nicht
mit
dir
Тем
более
с
тобой.
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
halt
fest
an
dir
Держись
крепче
за
меня,
я
держусь
за
тебя.
Stürme
ziehen
vorbei
und
wir
sind
noch
hier
Штормы
пройдут,
а
мы
все
еще
будем
здесь.
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
halt
fest
an
dir
Держись
крепче
за
меня,
я
держусь
за
тебя.
Und
wenn
sie
alle
wein'n,
steh'n
als
Letztes
nur
wir
И
когда
все
будут
плакать,
последними
останемся
только
мы.
Unzertrennlich,
unvergänglich
Неразлучны,
вечны.
Hand
in
Hand
nur
du
und
ich
Рука
об
руку,
только
ты
и
я.
Wir
sind
unzertrennlich,
unvergänglich
Мы
неразлучны,
вечны.
Komm,
ich
halt
dich
Иди
ко
мне,
я
держу
тебя.
Keine
Angst,
ich
halt
dich
Не
бойся,
я
держу
тебя.
Da
schau
ich
dir
in
die
Augen
Вот
я
смотрю
в
твои
глаза.
Und
hab
Falten
am
Gesicht
И
у
меня
морщины
на
лице.
Sag,
kannst
du's
mir
dann
glauben?
Скажи,
ты
можешь
мне
тогда
поверить?
Mein
Leben
lang
lieb
ich
immer
nur
dich
Всю
свою
жизнь
я
буду
любить
только
тебя.
Halt
dich
fest
Держись
крепче.
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче.
Halt
dich
fest
Держись
крепче.
Halt
dich
einfach
fest
an
mir
Просто
держись
крепче
за
меня.
Ich
halt
dich
fest
an
dir,
ich
halt
fest
an
dir
Я
держусь
за
тебя,
я
держусь
за
тебя.
Stürme
ziehen
vorbei
und
wir
sind
noch
hier
Штормы
пройдут,
а
мы
все
еще
будем
здесь.
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
halt
fest
an
dir
Держись
крепче
за
меня,
я
держусь
за
тебя.
Und
wenn
sie
alle
wein'n,
steh'n
als
Letztes
nur
wir
И
когда
все
будут
плакать,
последними
останемся
только
мы.
Unzertrennlich,
unvergänglich
Неразлучны,
вечны.
Hand
in
Hand
nur
du
und
ich
Рука
об
руку,
только
ты
и
я.
Wir
sind
unzertrennlich,
unvergänglich
Мы
неразлучны,
вечны.
Komm,
ich
halt
dich
Иди
ко
мне,
я
держу
тебя.
Keine
Angst,
ich
halt
dich
Не
бойся,
я
держу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Micha Meissner, Roman Lueth, Wieland Stahnecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.