Paroles et traduction Ben Zucker - Herz ohne Narben
Herz ohne Narben
Сердце без шрамов
Ich
hab
es
dir
gleich
angeseh'n
Я
сразу
заметил,
Dein
leerer
Blick
in
deinen
Augen
Твой
пустой
взгляд
в
твоих
глазах.
Ich
kann
es
spüren,
dass
du
es
nicht
mehr
fühlst
Я
чувствую,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь,
Doch
ich
will
einfach
noch
nicht
glauben
Но
я
просто
не
хочу
в
это
верить.
Ist
es
aus
und
vorbei
oder
gibt's
ein
vielleicht?
Это
конец,
или
есть
ещё
шанс?
Vielleicht
ist
es
ja
doch
noch
nicht
zu
spät
Может
быть,
ещё
не
поздно.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nicht
geliebt
Сердце
без
шрамов
не
любило.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nicht
alles
geseh'n
Сердце
без
шрамов
не
видело
всего.
Es
muss
manchmal
wehtun,
damit
man
es
fühlt
Иногда
нужно
почувствовать
боль,
чтобы
что-то
почувствовать.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nie
wirklich
geliebt
(wirklich
geliebt)
Сердце
без
шрамов
никогда
по-настоящему
не
любило
(по-настоящему
не
любило).
Nie
aufzugeben
hat
uns
stark
gemacht
Мы
стали
сильными,
потому
что
никогда
не
сдавались.
Hast
mich
mit
deinem
Stolz
getragen
Ты
несла
меня
своей
гордостью.
Wollte
immer
nur
an
deiner
Seite
steh'n
Я
всегда
хотел
быть
рядом
с
тобой.
Wir
war'n
wie
eins
an
jenen
Tagen
В
те
дни
мы
были
единым
целым.
Und
ich
will,
dass
du
weißt,
für
mich
gibt's
kein
vielleicht
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
для
меня
нет
никаких
"может
быть".
Ich
will,
dass
das
mit
uns
noch
weitergeht
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
и
дальше.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nicht
geliebt
Сердце
без
шрамов
не
любило.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nicht
alles
geseh'n
Сердце
без
шрамов
не
видело
всего.
Es
muss
manchmal
wehtun,
damit
man
es
fühlt
Иногда
нужно
почувствовать
боль,
чтобы
что-то
почувствовать.
Ein
Herz
ohne
Narben
hat
nie
wirklich
geliebt
Сердце
без
шрамов
никогда
по-настоящему
не
любило.
Ich
hab
dich
wirklich
geliebt
Я
тебя
действительно
любил.
Wirklich
geliebt
По-настоящему
любил.
Ich
hab
dich
wirklich
geliebt
Я
тебя
действительно
любил.
Wirklich
geliebt
По-настоящему
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Anja Krabbe, Philipp Klemz, Benjamin Fritsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.