Ben Zucker - Sommer der nie geht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Zucker - Sommer der nie geht




Sommer der nie geht
Лето, которое никогда не кончается
Die Welt macht mit uns, was sie will
Мир делает с нами то, что хочет,
Doch wir halten nicht mehr still
Но мы больше не будем молчать.
Wir haben nur ein Leben
У нас есть только одна жизнь,
Auch wenn jeder uns für Spinner hält
Даже если все считают нас сумасшедшими.
Man uns jeden Tag erzählt
Нам каждый день твердят,
Wir sollten besser lernen normal zu werden
Что нам лучше бы научиться быть нормальными.
Doch wir sind in unsern Traum verliebt
Но мы влюблены в нашу мечту,
Und nur diese Liebe nehmen wir mit
И только эту любовь мы возьмем с собой.
Zu den Stränden, die nie enden
К берегам, которым нет конца,
Zu dem Sommer, der nie geht
К лету, которое никогда не кончается,
Wo um Mitternacht die Sonne
Где в полночь солнце
Immer noch am Himmel steht
Всё ещё стоит на небе.
An den Stränden, die nie enden
На берегах, которым нет конца,
Fängt was Neues für uns an
Для нас начнется что-то новое.
Wir werden dieser Welt beweisen
Мы докажем этому миру,
Dass man Träume auch heut noch leben kann
Что мечты можно проживать и сегодня.
Die Zeit rast wie ein Düsenjet
Время мчится, как реактивный самолет,
Ein Tag ist so schnell weg
День пролетает так быстро,
Und mit ihm ein Stück vom Leben
И с ним кусочек жизни.
Auch wenn das den meisten so gefällt
Даже если большинству это нравится,
Und ein Tag für die nicht zählt
И день для них ничего не значит,
Für uns zähl'n schon zwei Stunden, sogar Sekunden
Для нас два часа значат, даже секунды.
Denn wir sind in unsern Traum verliebt
Потому что мы влюблены в нашу мечту,
Und nur diese Liebe nehmen wir mit
И только эту любовь мы возьмем с собой.
Zu den Stränden, die nie enden
К берегам, которым нет конца,
Zu dem Sommer, der nie geht
К лету, которое никогда не кончается,
Wo um Mitternacht die Sonne
Где в полночь солнце
Immer noch am Himmel steht
Всё ещё стоит на небе.
An den Stränden, die nie enden
На берегах, которым нет конца,
Fängt was Neues für uns an
Для нас начнется что-то новое.
Wir werden dieser Welt beweisen
Мы докажем этому миру,
Dass man Träume auch heut noch leben kann
Что мечты можно проживать и сегодня.
Wir bleiben in unsern Traum verliebt
Мы останемся влюблены в нашу мечту,
Und nur diese Liebe nehmen wir mit
И только эту любовь мы возьмем с собой.
Zu den Stränden, die nie enden
К берегам, которым нет конца,
Zu dem Sommer, der nie geht
К лету, которое никогда не кончается,
Wo um Mitternacht die Sonne
Где в полночь солнце
Immer noch am Himmel steht
Всё ещё стоит на небе.
An den Stränden, die nie enden
На берегах, которым нет конца,
Fängt was Neues für uns an
Для нас начнется что-то новое.
Wir werden dieser Welt beweisen
Мы докажем этому миру,
Dass man Träume auch heut noch leben kann
Что мечты можно проживать и сегодня.





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, David Stereomix Robinson, Benjamin Fritsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.