Paroles et traduction Ben Zucker - Sommer der nie geht
Sommer der nie geht
Лето, которое никогда не кончается
Die
Welt
macht
mit
uns,
was
sie
will
Мир
делает
с
нами
то,
что
хочет,
Doch
wir
halten
nicht
mehr
still
Но
мы
больше
не
будем
молчать.
Wir
haben
nur
ein
Leben
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
Auch
wenn
jeder
uns
für
Spinner
hält
Даже
если
все
считают
нас
сумасшедшими.
Man
uns
jeden
Tag
erzählt
Нам
каждый
день
твердят,
Wir
sollten
besser
lernen
normal
zu
werden
Что
нам
лучше
бы
научиться
быть
нормальными.
Doch
wir
sind
in
unsern
Traum
verliebt
Но
мы
влюблены
в
нашу
мечту,
Und
nur
diese
Liebe
nehmen
wir
mit
И
только
эту
любовь
мы
возьмем
с
собой.
Zu
den
Stränden,
die
nie
enden
К
берегам,
которым
нет
конца,
Zu
dem
Sommer,
der
nie
geht
К
лету,
которое
никогда
не
кончается,
Wo
um
Mitternacht
die
Sonne
Где
в
полночь
солнце
Immer
noch
am
Himmel
steht
Всё
ещё
стоит
на
небе.
An
den
Stränden,
die
nie
enden
На
берегах,
которым
нет
конца,
Fängt
was
Neues
für
uns
an
Для
нас
начнется
что-то
новое.
Wir
werden
dieser
Welt
beweisen
Мы
докажем
этому
миру,
Dass
man
Träume
auch
heut
noch
leben
kann
Что
мечты
можно
проживать
и
сегодня.
Die
Zeit
rast
wie
ein
Düsenjet
Время
мчится,
как
реактивный
самолет,
Ein
Tag
ist
so
schnell
weg
День
пролетает
так
быстро,
Und
mit
ihm
ein
Stück
vom
Leben
И
с
ним
кусочек
жизни.
Auch
wenn
das
den
meisten
so
gefällt
Даже
если
большинству
это
нравится,
Und
ein
Tag
für
die
nicht
zählt
И
день
для
них
ничего
не
значит,
Für
uns
zähl'n
schon
zwei
Stunden,
sogar
Sekunden
Для
нас
два
часа
значат,
даже
секунды.
Denn
wir
sind
in
unsern
Traum
verliebt
Потому
что
мы
влюблены
в
нашу
мечту,
Und
nur
diese
Liebe
nehmen
wir
mit
И
только
эту
любовь
мы
возьмем
с
собой.
Zu
den
Stränden,
die
nie
enden
К
берегам,
которым
нет
конца,
Zu
dem
Sommer,
der
nie
geht
К
лету,
которое
никогда
не
кончается,
Wo
um
Mitternacht
die
Sonne
Где
в
полночь
солнце
Immer
noch
am
Himmel
steht
Всё
ещё
стоит
на
небе.
An
den
Stränden,
die
nie
enden
На
берегах,
которым
нет
конца,
Fängt
was
Neues
für
uns
an
Для
нас
начнется
что-то
новое.
Wir
werden
dieser
Welt
beweisen
Мы
докажем
этому
миру,
Dass
man
Träume
auch
heut
noch
leben
kann
Что
мечты
можно
проживать
и
сегодня.
Wir
bleiben
in
unsern
Traum
verliebt
Мы
останемся
влюблены
в
нашу
мечту,
Und
nur
diese
Liebe
nehmen
wir
mit
И
только
эту
любовь
мы
возьмем
с
собой.
Zu
den
Stränden,
die
nie
enden
К
берегам,
которым
нет
конца,
Zu
dem
Sommer,
der
nie
geht
К
лету,
которое
никогда
не
кончается,
Wo
um
Mitternacht
die
Sonne
Где
в
полночь
солнце
Immer
noch
am
Himmel
steht
Всё
ещё
стоит
на
небе.
An
den
Stränden,
die
nie
enden
На
берегах,
которым
нет
конца,
Fängt
was
Neues
für
uns
an
Для
нас
начнется
что-то
новое.
Wir
werden
dieser
Welt
beweisen
Мы
докажем
этому
миру,
Dass
man
Träume
auch
heut
noch
leben
kann
Что
мечты
можно
проживать
и
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, David Stereomix Robinson, Benjamin Fritsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.