Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - Elle me dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu′elle
aimerait
changer
d'air,
c′est
vrai
She'd
like
a
change
of
air,
it's
true
Que
par
ici
That
over
here
Les
vies
prennent
la
poussière
Lives
gather
dust
Qu'elle
voudrait
voir
la
mer
She
wants
to
see
the
sea
D'autres
pays,
un
bonheur
ordinaire
Other
countries,
an
ordinary
happiness
Qu′on
pourrait
se
défaire
de
ces
utopies
We
could
rid
ourselves
of
these
utopias
Qui
rendent
nos
nuits
amères
Which
make
our
nights
bitter
Ses
doutes
et
ses
colères
Her
doubts
and
her
anger
Comme
aujourd′hui,
lassée
de
toucher
terre
Like
today,
tired
of
touching
ground
Même
si
notre
histoire
peine
à
s'écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J′ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l'on
s′égare
dans
l'intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J′ai,
tu
as
tout
ce
qu'il
me
faut
I
have,
you
have
all
I
need
J'ai
tout
ce
qu′il
te
faut
I
have
all
you
need
Le
pire
et
le
meilleur
The
worst
and
the
best
Le
bleu
et
le
gris
The
blue
and
the
gray
Mes
poches
vides
à
toute
heure
My
empty
pockets
at
all
hours
Que
l′issue
lui
fait
peur
That
the
outcome
scares
her
Que
je
m'appuis
sur
trop
d′apesanteur
That
I
rely
on
too
much
weightlessness
Même
si
notre
histoire
peine
à
s'écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J′ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l'on
s′égare
dans
l'intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J'ai,
tu
as
tout
ce
qu′il
me
faut
I
have,
you
have
all
I
need
J′ai
tout
ce
qu'il
te
faut
I
have
all
you
need
Même
si
notre
Histoire
peine
à
s′écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J'ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l′on
s'égare
dans
l′intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J'ai,
tu
as
tout
ce
qu'il
me
faut
I
have,
you
have
all
I
need
J′ai
tout
ce
qu′il
te
faut
I
have
all
you
need
Peu
importe
si
l'on
a
pas
ce
dont
on
rêvait
It
doesn't
matter
if
we
don't
have
what
we
dreamed
of
Toutes
ces
maladresses
passées
All
those
past
clumsiness
D′autres
s'en
sortent
Others
make
do
Entre
nous
rien
ne
presse
Nothing
is
pressing
between
us
Et
demain
ne
fait
que
commencer
And
tomorrow
is
only
just
beginning
Même
si
notre
histoire
peine
à
s′écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J'ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l′on
s'égare
dans
l'intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J′ai,
tu
as
tout
ce
qu′il
te
faut
I
have,
you
have
all
you
need
Même
si
notre
histoire
peine
à
s'écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J′ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l'on
s′égare
dans
l'intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J′ai,
tu
as
tout
ce
qu'il
me
faut
I
have,
you
have
all
I
need
J'ai
tout
ce
qu′il
te
faut
I
have
all
you
need
Même
si
notre
histoire
peine
à
s′écrire
Even
if
our
story
struggles
to
write
itself
J'ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l′on
s'égare
dans
l′intro
Even
if
we
get
lost
in
the
intro
J'ai,
tu
as
tout
ce
qu′il
me
faut
I
have,
you
have
all
I
need
J'ai
tout
ce
qu'il
te
faut
I
have
all
you
need
Même
si
notre
histoire
Even
if
our
story
J′ai
le
scénario
I've
got
the
script
Même
si
l′on
s'égare
Even
if
we're
going
astray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui, Benjamin Duterde, Guillaume Poncelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.