Ben l'Oncle Soul - L'Ombre D'Un Homme - Live Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - L'Ombre D'Un Homme - Live Paris




L'Ombre D'Un Homme - Live Paris
The Shadow Of A Man - Live Paris
A peine les yeux ouverts,
My eyes barely open,
Blessés par la lumière du jour
Injured by the light of day
J′ai un goût amer,
I have a bitter taste,
Le souvenir de leurs rires autour.
The memory of their laughter around me.
Ils étaient ma raison, (ma raison d'être),
They were my reason for being,
Mon air et ma chanson,
My air and my song,
A terre, dans ma pénombre
On the ground, in my dimness
J′ai égaré ma dignité, mon ombre,
I lost my dignity, my shadow,
Comme abandonner mes rêves à mes démons
Like abandoning my dreams to my demons
Rends moi ma vie,
Give me back my life,
Rends moi mes saisons, mes nuits
Give me back my seasons, my nights
Si tu m'oublies car je n'ai pas su
If you forget me because I didn't know
Je ne suis plus que l′ombre d′un père, l'ombre d′un homme,
I am only the shadow of a father, the shadow of a man,
Seul avec ce verre, qui m'emprisonne, me pardonne
Alone with this glass, which imprisons me, forgives me
Je noie mes prières, emporté sans repères,
I drown my prayers, lost without guidance,
Comme une bouteille à la mer
Like a bottle at sea
Déchiré par les mots, blessés au creux de nos silences,
Torn apart by words, wounded in the depths of our silences,
J′avais tant de choses à vous dire, à offrir un sens
I had so much to tell you, to give a meaning
A notre avenir avant de fuir mes chances
To our future before running away from my chances
Je t'en supplie,
I beg you,
Regarde on était si bien,
Look, we were so good,
Comme à l′abri de leurs chagrins????, oh yeah
Like sheltered from their sorrows????, oh yeah
Non rien n'est fini,
No, nothing is over,
Sans toi je me sens perdu,
Without you, I feel lost,
Si tu t'enfuies, si j′ai trop bu
If you run away, if I have drunk too much
Je ne suis plus que l′ombre d'un père, l′ombre d'un homme
I am only the shadow of a father, the shadow of a man
Seul avec ce verre, qui m′emprisonne, me pardonne
Alone with this glass, which imprisons me, forgives me
Je noie mes prières, emporté sans repères,
I drown my prayers, lost without guidance,
Comme une bouteille à la mer
Like a bottle at sea
Que l'ombre d′un père, l'ombre d'un homme
The shadow of a father, the shadow of a man
Seul avec ce verre, qui m′emprisonne, me pardonne
Alone with this glass, which imprisons me, forgives me
Je noie mes prières, emporté sans repères,
I drown my prayers, lost without guidance,
Comme une bouteille à la mer
Like a bottle at sea
Ouu, on était si bien
Ouu, we were so good
Yeah yeah yeah ay ay ayy...
Yeah yeah yeah ay ay ayy...
Que l′ombre d'un père, l′ombre d'un homme
The shadow of a father, the shadow of a man
Seul avec ce verre, qui m′emprisonne, me pardonne
Alone with this glass, which imprisons me, forgives me
Je noie mes prières, emporté sans repères,
I drown my prayers, lost without guidance,
Comme une bouteille à la mer
Like a bottle at sea





Writer(s): Jeremie Charbonnel, Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.