Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - L'Ombre D'Un Homme - Live Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ombre D'Un Homme - Live Paris
The Shadow Of A Man - Live Paris
A
peine
les
yeux
ouverts,
My
eyes
barely
open,
Blessés
par
la
lumière
du
jour
Injured
by
the
light
of
day
J′ai
un
goût
amer,
I
have
a
bitter
taste,
Le
souvenir
de
leurs
rires
autour.
The
memory
of
their
laughter
around
me.
Ils
étaient
ma
raison,
(ma
raison
d'être),
They
were
my
reason
for
being,
Mon
air
et
ma
chanson,
My
air
and
my
song,
A
terre,
dans
ma
pénombre
On
the
ground,
in
my
dimness
J′ai
égaré
ma
dignité,
mon
ombre,
I
lost
my
dignity,
my
shadow,
Comme
abandonner
mes
rêves
à
mes
démons
Like
abandoning
my
dreams
to
my
demons
Rends
moi
ma
vie,
Give
me
back
my
life,
Rends
moi
mes
saisons,
mes
nuits
Give
me
back
my
seasons,
my
nights
Si
tu
m'oublies
car
je
n'ai
pas
su
If
you
forget
me
because
I
didn't
know
Je
ne
suis
plus
que
l′ombre
d′un
père,
l'ombre
d′un
homme,
I
am
only
the
shadow
of
a
father,
the
shadow
of
a
man,
Seul
avec
ce
verre,
qui
m'emprisonne,
me
pardonne
Alone
with
this
glass,
which
imprisons
me,
forgives
me
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères,
I
drown
my
prayers,
lost
without
guidance,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Like
a
bottle
at
sea
Déchiré
par
les
mots,
blessés
au
creux
de
nos
silences,
Torn
apart
by
words,
wounded
in
the
depths
of
our
silences,
J′avais
tant
de
choses
à
vous
dire,
à
offrir
un
sens
I
had
so
much
to
tell
you,
to
give
a
meaning
A
notre
avenir
avant
de
fuir
mes
chances
To
our
future
before
running
away
from
my
chances
Je
t'en
supplie,
I
beg
you,
Regarde
on
était
si
bien,
Look,
we
were
so
good,
Comme
à
l′abri
de
leurs
chagrins????,
oh
yeah
Like
sheltered
from
their
sorrows????,
oh
yeah
Non
rien
n'est
fini,
No,
nothing
is
over,
Sans
toi
je
me
sens
perdu,
Without
you,
I
feel
lost,
Si
tu
t'enfuies,
si
j′ai
trop
bu
If
you
run
away,
if
I
have
drunk
too
much
Je
ne
suis
plus
que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
I
am
only
the
shadow
of
a
father,
the
shadow
of
a
man
Seul
avec
ce
verre,
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Alone
with
this
glass,
which
imprisons
me,
forgives
me
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères,
I
drown
my
prayers,
lost
without
guidance,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Like
a
bottle
at
sea
Que
l'ombre
d′un
père,
l'ombre
d'un
homme
The
shadow
of
a
father,
the
shadow
of
a
man
Seul
avec
ce
verre,
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Alone
with
this
glass,
which
imprisons
me,
forgives
me
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères,
I
drown
my
prayers,
lost
without
guidance,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Like
a
bottle
at
sea
Ouu,
on
était
si
bien
Ouu,
we
were
so
good
Yeah
yeah
yeah
ay
ay
ayy...
Yeah
yeah
yeah
ay
ay
ayy...
Que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
The
shadow
of
a
father,
the
shadow
of
a
man
Seul
avec
ce
verre,
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Alone
with
this
glass,
which
imprisons
me,
forgives
me
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères,
I
drown
my
prayers,
lost
without
guidance,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Like
a
bottle
at
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Charbonnel, Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.