Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - L'ombre d'un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombre d'un homme
Тень человека
À
peine
les
yeux
ouverts
Едва
открыв
глаза,
Blessé
par
la
lumière
du
jour
Ранённый
светом
дня,
J′ai
un
goût
amer
Я
чувствую
горечь
во
рту,
Le
souvenir
de
leurs
rires
autour
Вспоминаю
ваш
смех
вокруг.
Ils
étaient
ma
raison,
(ma
raison
d'être)
Вы
были
моей
причиной,
(моей
причиной
жить)
Mon
air
et
ma
chanson
Моим
воздухом
и
моей
песней.
À
terre,
dans
ma
pénombre
На
земле,
в
моей
полутьме,
J′ai
égaré
ma
dignité,
mon
ombre
Я
потерял
своё
достоинство,
свою
тень.
Comme
abandonner
mes
rêves
à
mes
démons
Как
будто
отдал
свои
мечты
своим
демонам.
Rends-moi
ma
vie
Верни
мне
мою
жизнь,
Rends-moi
mes
saisons,
mes
nuits
Верни
мне
мои
времена
года,
мои
ночи.
Si
tu
m'oublies,
je
n'ai
pas
su
Если
ты
забудешь
меня,
я
не
смог,
Je
ne
suis
plus
Я
больше
не,
Que
l′ombre
d′un
père,
l'ombre
d′un
homme
Чем
тень
отца,
тень
человека.
Seul
avec
ce
verre
qui
m'emprisonne,
me
pardonne
Один
с
этим
бокалом,
который
меня
держит
в
плену,
прости
меня.
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
топлю
свои
молитвы,
унесенный
без
ориентиров,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море.
Déchiré
par
les
mots
Разорванный
словами,
Blessés
au
creux
de
nos
silences
Ранённый
в
глубине
нашего
молчания.
J′avais
tant
de
choses
à
vous
dire
Мне
было
столько
всего
сказать
тебе,
À
offrir
un
sens
Придать
смысл
À
notre
avenir
avant
de
fuir
mes
chances
Нашему
будущему,
прежде
чем
упустить
свои
шансы.
Je
t'en
supplie
Я
умоляю
тебя,
Regarde,
on
était
si
bien
Посмотри,
нам
было
так
хорошо,
Comme
à
l′abri
de
leurs
chagrins,
oh
yeah
Как
будто
в
укрытии
от
их
печали,
о
да.
Non
rien
n'est
fini
Нет,
ничего
не
кончено.
Sans
toi
je
me
sens
perdu
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным.
Si
tu
t'enfuis,
si
j′ai
trop
bu
Если
ты
убежишь,
если
я
выпил
слишком
много,
Je
ne
suis
plus
Я
больше
не,
Que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
Чем
тень
отца,
тень
человека.
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Один
с
этим
бокалом,
который
меня
держит
в
плену,
прости
меня.
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
топлю
свои
молитвы,
унесенный
без
ориентиров,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море.
Que
l'ombre
d′un
père,
l'ombre
d'un
homme
Чем
тень
отца,
тень
человека.
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Один
с
этим
бокалом,
который
меня
держит
в
плену,
прости
меня.
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
топлю
свои
молитвы,
унесенный
без
ориентиров,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море.
On
était
si
bien
Нам
было
так
хорошо.
Yeah,
yeah,
yeah,
ay
ay,
ay
Да,
да,
да,
ай
ай,
ай.
Que
l′ombre
d'un
père,
l′ombre
d'un
homme
Чем
тень
отца,
тень
человека.
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Один
с
этим
бокалом,
который
меня
держит
в
плену,
прости
меня.
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
топлю
свои
молитвы,
унесенный
без
ориентиров,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море.
Que
l'ombre
d′un
père,
l'ombre
d'un
homme
Чем
тень
отца,
тень
человека.
Seul
avec
ce
verre
qui
m′emprisonne,
me
pardonne
Один
с
этим
бокалом,
который
меня
держит
в
плену,
прости
меня.
Je
noie
mes
prières,
emporté
sans
repères
Я
топлю
свои
молитвы,
унесенный
без
ориентиров,
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Как
бутылка
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Charbonnel, Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.