Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - Moonlight Serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade
Серенада при луне
I
stand
at
your
gate.
Я
стою
у
твоих
ворот.
And
the
song
that
I
sing
is
of
moonlight
И
песня,
которую
я
пою,
– о
лунном
свете.
I
stand
and
I
wait
Я
стою
и
жду,
For
the
touch
of
your
hand
in
the
June
night
Прикосновения
твоей
руки
в
июньскую
ночь.
The
roses
are
sighing
a
moonlight
serenade
Розы
вздыхают,
напевая
лунную
серенаду.
The
stars
are
aglow.
Звезды
сияют.
And
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming.
И
сегодня
их
свет
навевает
мне
мечты.
My
love,
do
you
know
Любимая,
знаешь
ли
ты,
That
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Что
твои
глаза
подобны
ярко
сияющим
звездам?
I
bring
you,
and
I
sing
you
a
moonlight
serenade.
Я
дарю
тебе
и
пою
тебе
лунную
серенаду.
Let
us
stray
′til
break
of
day
Давай
будем
бродить
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams.
В
долине
грёз
любви.
Just
you
and
I,
a
summer
sky,
Только
ты
и
я,
летнее
небо,
A
heavenly
breeze,
kissin′
the
trees.
Небесный
бриз,
целующий
деревья.
So
don't
let
me
wait.
Так
не
заставляй
меня
ждать.
Come
to
me
tenderly
in
the
June
night
Приди
ко
мне
нежно
в
июньскую
ночь.
I
stand
at
your
gate
Я
стою
у
твоих
ворот
And
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight.
И
пою
тебе
песню
при
лунном
свете.
A
love
song,
my
darling,
a
moonlight
serenade
Песню
любви,
моя
дорогая,
лунную
серенаду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Glenn Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.