Ben l'Oncle Soul - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - My Way




My Way
Мой путь
Nd now, the end is near
И вот, конец близок,
And so I face the final curtain
И я стою перед финальным занавесом.
My friend, I′ll say it clear
Моя дорогая, скажу тебе ясно,
I'll state my case, of which I′m certain
Изложу свою позицию, в которой я уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил жизнь полную,
I′ve traveled each and every highway
Я путешествовал по всем дорогам,
But more, much more than this
Но больше, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Regrets, I′ve had a few
Сожаления, были у меня,
But then again, too few to mention
Но их слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был,
And saw it through without exemption
И доводил всё до конца, без исключений.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс,
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по пути,
And more, much more than this
И больше, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My
По-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знала,
When I bit off more than I could chew
Когда я брался за то, что мне не по зубам.
But through it all, when there was doubt
Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out
Я проглатывал их и выплевывал.
I faced it all and I stood tall
Я смотрел в лицо всем трудностям и стоял прямо,
And did it my way
И делал это по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My
По-своему.
I′ve loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал,
I′ve had my fill my share of losing
Я испытал свою долю потерь,
And now, as tears subside
И теперь, когда слезы высохли,
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Думать, что я сделал все это,
And may I say
И позволь мне сказать,
Not in a shy way
Не робея,
Oh no, oh no, not me
О нет, о нет, не я,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
My way, my way
По-своему, по-своему.
For what is a man, what has he got
Ибо что есть человек, что у него есть,
If not himself, then he has naught
Если не он сам, тогда у него нет ничего,
To say the things he truly feels
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I took the blows
Хроника показывает, что я принимал удары,
And did it my way
И делал это по-своему.
My way
По-своему.
My way
По-своему.
My way
По-своему.
Oh, no, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет, нет.
Yes it was my way
Да, это было по-моему.
My way, way
По-моему, по-моему.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.