Ben l'Oncle Soul - Soulman (Live Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - Soulman (Live Paris)




J′ai pas le regard de Spike Lee
У меня нет взгляда Спайка Ли.
J'ai pas l′génie de De Vinci
У меня нет гения Да Винчи.
J'ai pas les pieds sur Terre
У меня нет ног на Земле.
La patience de ma banquière
Терпение моей банкирши
J'ai pas ces choses-là
У меня нет таких вещей.
J′ai pas la sagesse de Gandhi
У меня нет мудрости Ганди
L′assurance de Mohammed Ali
Страховка Мохаммеда Али
J'ai pas l′âme d'un gangster
У меня нет души гангстера.
La bonté de l′Abbé Pierre
Доброта аббата Пьера
Ni l'aura de Guevara
Ни ауры Гевары
Je n′suis qu'un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J'suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j′n′ai rien d'autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu′en fait c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
J′ai pas l'physique des magazines
Я не разбираюсь в физике журналов.
J′ai pas l'humour de Charlie Chaplin
У меня нет юмора Чарли Чаплина.
Jai pas la science infuse
Мне наука не нужна.
Le savoir faire de Bocuse
Ноу-хау Бокуза
Non je n'ai pas ces choses-là
Нет, у меня нет таких вещей
J′ai pas la chance de Neil Armstrong
Мне не повезло с Нилом Армстронгом
J′ai pas la carrure de King Kong
У меня нет телосложения Кинг-Конга.
Plusieurs cordes à mon arc
Несколько струн к моему луку
La ferveur de Rosa Parks
Пыл Розы Паркс
Ni le courage de Mandela
Ни смелости Манделы
Je n'suis qu′un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J'suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j′n'ai rien d′autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu'en fait c'est déjà, oh c′est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так.
Je n′suis qu'un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J′suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j'n′ai rien d'autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu′en fait c'est déjà, oh c'est déjà ça, ouais
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так, да
Moi j′aurais aimé être comme eux
Мне бы хотелось быть таким, как они.
Être hors du commun
Быть необычным
J′ai bien essayé, j'ai fait de mon mieux
Я хорошо старался, я старался изо всех сил
Mais quoi que je fasse à la fin
Но что бы я ни делал в конце концов
Je n′suis qu'un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J′suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j'n′ai rien d'autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu'en fait c′est déjà, oh c′est déjà ça, ouais
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так, да
Je n'suis qu′un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J'suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j′n'ai rien d′autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu'en fait c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
Le Zénith, vous êtes chauds ou quoi
Зенит, вы что, горячие, что ли?
Je n′suis qu′un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J'suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j′n'ai rien d′autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu'en fait c′est déjà, oh c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так.
Je n'suis qu′un soulman écoute ça, baby
Я всего лишь душман, послушай это, детка.
J′suis pas un superman, loin de
Я далеко не супермен.
Juste moi, mes délires, j'n′ai rien d'autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu′en fait c'est déjà, oh c′est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так.
Soulman
Душман
Superman
Сверхчеловек
Juste moi, mes délires, j'n'ai rien d′autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu′en fait c'est déjà, oh c′est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже, о, это уже так.
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Superman
Сверхчеловек
Juste moi, mes délires, j′n'ai rien d′autre à offrir
Только я, мой бред, мне больше нечего предложить.
Mais je sais qu'en fait c'est déjà
Но я знаю, что на самом деле это уже





Writer(s): Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.