Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - Soulman (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulman (Live)
Человек души (Live)
J′ai
pas
le
regard
de
Spike
Lee
У
меня
нет
взгляда
Спайка
Ли,
J'ai
pas
l′génie
de
De
Vinci
Нет
гения
да
Винчи.
J'ai
pas
les
pieds
sur
Terre,
la
patience
de
ma
banquière
Нет
твёрдой
почвы
под
ногами,
терпения
моего
банкира.
J'ai
pas
ces
choses
là
У
меня
нет
этих
качеств,
детка.
J′ai
pas
la
sagesse
de
Gandhi,
У
меня
нет
мудрости
Ганди,
L′assurance
de
Mohammed
Ali
Уверенности
Мохаммеда
Али.
J'ai
pas
l′âme
d'un
gangster,
la
bonté
de
l′Abbé
Pierre,
Нет
души
гангстера,
доброты
аббата
Пьера,
Ni
l'aura
de
Guevara
И
ауры
Че
Гевары.
Je
n′suis
qu'un
Soulman
écoute
ça,
Baby
Я
всего
лишь
человек
души,
послушай,
детка,
J'suis
pas
un
Superman,
loin
de
là
Я
не
супермен,
далеко
не
он.
Juste
moi,
mes
délires,
j′n′ai
rien
d'autre
à
offrir
Просто
я,
мои
безумства,
больше
мне
нечего
предложить,
Mais
je
sais
qu′en
fait
c'est
déjà
ça
Но
я
знаю,
что,
по
сути,
это
уже
кое-что.
J′ai
pas
l'physique
des
magazines,
У
меня
нет
фигуры
с
обложки,
J′ai
pas
l'humour
de
Charlie
Chaplin
Нет
юмора
Чарли
Чаплина.
Je
n'ai
pas
la
science
infuse
У
меня
нет
вселенской
мудрости,
Le
savoir
faire
de
Bocuse
Мастерства
Бокюза.
Non
je
n′ai
ces
choses
là
Нет,
у
меня
нет
этих
качеств,
детка.
J′ai
pas
la
chance
de
Neil
Armstrong
У
меня
нет
удачи
Нила
Армстронга,
J'ai
pas
la
carrure
de
King
Kong
Нет
телосложения
Кинг-Конга.
Plusieurs
cordes
à
mon
arc,
la
ferveur
de
Rosa
Parks
Несколько
талантов,
как
у
Розы
Паркс,
Ni
le
courage
de
Mandela
И
нет
мужества
Манделы.
Je
n′suis
qu'un
Soulman
écoute
ça,
Baby
Я
всего
лишь
человек
души,
послушай,
детка,
J′suis
pas
un
Superman,
loin
de
là
Я
не
супермен,
далеко
не
он.
Juste
moi,
mes
délires,
j'n′ai
rien
d'autre
à
offrir
Просто
я,
мои
безумства,
больше
мне
нечего
предложить,
Mais
je
sais
qu'en
fait
c′est
déjà
ça
Но
я
знаю,
что,
по
сути,
это
уже
кое-что.
Moi
j′aurais
aimé
être
comme
eux
Я
хотел
бы
быть
как
они,
Être
hors
du
commun
Быть
необыкновенным.
J'ai
bien
essayé,
j′ai
fait
d'mon
mieux
Я
очень
старался,
делал
всё,
что
мог,
Mais
quoique
je
fasse
à
la
fin
Но
что
бы
я
ни
делал,
в
конце
концов,
Je
n′suis
qu'un
Soulman
écoute
ça,
Baby
Я
всего
лишь
человек
души,
послушай,
детка,
J′suis
pas
un
Superman,
loin
de
là
Я
не
супермен,
далеко
не
он.
Juste
moi,
mes
délires,
j'n'ai
rien
d′autre
à
offrir
Просто
я,
мои
безумства,
больше
мне
нечего
предложить,
Mais
je
sais
qu′en
fait
c'est
déjà
ça
Но
я
знаю,
что,
по
сути,
это
уже
кое-что.
Juste
moi,
mes
délires,
j′n'ai
rien
d′autre
à
offrir
Просто
я,
мои
безумства,
больше
мне
нечего
предложить,
Mais
je
sais
qu'en
fait
c′est
déjà
ça
Но
я
знаю,
что,
по
сути,
это
уже
кое-что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Duterde, Freddy Chellaoui, Gabin Lesieur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.