Ben l'Oncle Soul - Soulman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben l'Oncle Soul - Soulman




J'ai pas le regard de Spike Lee
У меня нет взгляда Спайка Ли.
J'ai pas l'génie de De Vinci
У меня нет гения Да Винчи.
J'ai pas les pieds sur terre
У меня нет ног на земле.
La patience de ma banquière
Терпение моей банкирши
J'ai pas ces choses-là
У меня нет таких вещей.
J'ai pas la sagesse de Gandhi
У меня нет мудрости Ганди
L'assurance de Mohamed Ali
Страховка Мохамеда Али
J'ai pas l'âme d'un gangster
У меня нет души гангстера.
La bonté de l'Abbé Pierre
Доброта аббата Пьера
Ni l'aura de Guevara
Ни ауры Гевары
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Écoute ça baby
Послушай это, детка
Je suis pas un superman
Я не супермен
Loin de
Отнюдь
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Je n'ai rien d'autre à offrir
Мне больше нечего предложить
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
J'ai pas le physique des magazines
У меня нет телосложения в журналах.
J'ai pas l'humour de Charlie Chaplin
У меня нет юмора Чарли Чаплина.
J'ai pas la science infuse
Мне наука не нужна.
Le savoir-faire de Bocuse
Ноу-хау Бокуза
Non je n'ai pas ces choses-là
Нет, у меня нет таких вещей
J'ai pas la chance de Neil Armstrong
Мне не повезло с Нилом Армстронгом
J'ai pas la carrure de King Kong
У меня нет телосложения Кинг-Конга.
Plusieurs cordes à mon arc
Несколько струн к моему луку
La ferveur de Rosa Parks
Пыл Розы Паркс
Ni le courage de Mandela
Ни смелости Манделы
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Écoute ça baby
Послушай это, детка
Je suis pas un superman
Я не супермен
Loin de
Отнюдь
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Je n'ai rien d'autre à offrir
Мне больше нечего предложить
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Écoute ça baby
Послушай это, детка
Je suis pas un superman
Я не супермен
Loin de
Отнюдь
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Je n'ai rien d'autre à offrir
Мне больше нечего предложить
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà, ah c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже, Ах, это уже так.
Moi j'aurai aimé être comme eux
Мне бы хотелось быть таким, как они.
Être hors du commun
Быть необычным
J'ai bien essayé
Я пытался
J'ai fait de mon mieux
Я сделал все возможное
Mais quoi que je fasse
Но что бы я ни делал
À la fin
Наконец
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Écoute ça baby
Послушай это, детка
Je suis pas un superman
Я не супермен
Loin de
Отнюдь
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Je n'ai rien d'autre à offrir
Мне больше нечего предложить
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
Je ne suis qu'un soulman
Я всего лишь душман
Écoute ça baby
Послушай это, детка
Je suis pas un superman
Я не супермен
Loin de
Отнюдь
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Yeah, yeah
Да, да.
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà ça
Но я знаю, что на самом деле это уже так
Ouh ouh, oh, non, non, non, non, non, non
Ух ты, о, Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Juste moi, mes délires
Только я, мои бредни
Mais je sais qu'en vrai c'est déjà ça oh
Но я знаю, что на самом деле это уже так, о





Writer(s): Benjamin Duterde, Gabin Lesieur, Freddy Chellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.