Paroles et traduction Ben's Brother - Therapy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
love
light
Это
был
свет
любви,
And
it
was
fleeting
И
он
был
мимолетным.
And
if
you'd
looked
to
me
И
если
бы
ты
взглянула
на
меня,
You
would
have
seen
it
Ты
бы
увидела
это
With
your
own
eyes
Своими
глазами.
It
would
have
moved
you
Это
бы
тронуло
тебя.
It
stayed
inside
of
me
Это
осталось
во
мне,
It
didn't
pass
straight
through
you
Оно
не
прошло
сквозь
тебя,
Exposing
you
to
weakness
Открывая
тебе
мою
слабость,
As
it
ran
through
Пока
бежало
насквозь,
Hurt
you
more
than
it
was
meant
to
Раня
тебя
сильнее,
чем
должно
было.
Why
are
you
looking
at
me
Почему
ты
смотришь
на
меня?
Why
you
looking
at
me
Почему
ты
смотришь
на
меня,
Like
I'm
needing
therapy
Как
будто
мне
нужна
терапия?
Why
are
you
looking
at
me
Почему
ты
смотришь
на
меня?
Why
you
looking
at
me
Почему
ты
смотришь
на
меня,
When
it's
you
who
really
needs
it
Когда
это
тебе
она
действительно
нужна,
To
help
you
understand,
understand
Чтобы
помочь
тебе
понять,
понять,
Who'll
supposed
to
beat
you
Кто
должен
победить
тебя,
Cos
when
you
and
I
break
through
Ведь
когда
мы
с
тобой
пробьемся,
When
you
and
I
break
through
Когда
мы
с
тобой
пробьемся?
It's
in
your
make
up
Это
в
твоей
природе,
Part
of
your
system
Часть
твоей
системы.
You
take
my
words
Ты
берешь
мои
слова
And
then
you
twist
them
И
искажаешь
их.
It
didn't
take
long
Это
не
заняло
много
времени.
How
can
you
bear
it
Как
ты
можешь
выносить
это?
You
run
away
Ты
убегаешь.
We're
not
even
there
yet
Мы
еще
даже
не
дошли
до
этого.
Ooh
aah
it
feels
like
I
mean
nothing
to
you
О-о-о,
кажется,
я
ничего
для
тебя
не
значу,
Ooh
aah
when
you
treat
me
like
push
me
pull
you
О-о-о,
когда
ты
обращаешься
со
мной,
как
будто
играешь
в
«тяни-толкай».
Tell
me
what
it
takes
to
make
you
whole
Скажи,
что
нужно,
чтобы
ты
стала
целостной?
Tell
me
how
much
more
pain
I
must
take
Скажи,
сколько
боли
мне
еще
нужно
вынести,
To
make
you
notice
Чтобы
ты
заметила,
Love
is
just
surrendering
control
Что
любовь
— это
просто
отказ
от
контроля?
So
far
I'm
the
one
who's
come
the
closest
Пока
что
я
единственный,
кто
подошел
ближе
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Harris, John Fortis, Jamie Hartman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.