Ben - Du bist mein Herz - traduction des paroles en anglais

Du bist mein Herz - Bentraduction en anglais




Du bist mein Herz
You Are My Heart
Du (wouh, ouh, oh, ohh)
You (wouh, ouh, oh, ohh)
Du (wouh, ouh, oh, ohh)
You (wouh, ouh, oh, ohh)
Dich habe ich gesucht
I've been searching for you
Du bist das, was ich brauch
You're what I need
Bei dir fühl ich mich frei
I feel free with you
Will mit dir verbunden sein
I want to be connected to you
Du bist mein größtes Glück
You're my greatest happiness
Und trägst mich Stück für Stück
And carry me piece by piece
Denn das Ziel ist nicht mehr weit
Because the goal is not far away
Es ist nicht mehr weit
It's not far away
Denn du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
Because you are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
Du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
You are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
In der Ferne bist du da
In the distance you are there
Reflektierst den ganzen Tag
Reflecting the whole day
An dem du nicht bei mir warst
That you weren't with me
Trotzdem spür ich dich
Even so I feel you
Und das, was uns vereint
And that which unites us
Soviel mehr als nur die Angst
So much more than just the fear
Die uns alle umgibt
That surrounds us all
Doch wir sind befreit
But we are freed
Für immer bereit
Forever ready
Denn du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
Because you are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
Du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
You are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
Du (wouh, ouh, oh, ohh, ohh nur du allein)
You (wouh, ouh, oh, ohh, ohh only you alone)
Du (wouh, ouh, oh, ohh, ohh nur du allein)
You (wouh, ouh, oh, ohh, ohh only you alone)
Gäb′ es irgendetwas, was dir fehlt
If there is something you are lacking
Ich würd es seh'n in deinen Augen
I would see it in your eyes
Gäb′ es eine Frage, die dich quält
If there is a question that torments you
Ein starker Schmerz, der dich verletzt
A strong pain that hurts you
Ich würde ihn dir rauben
I would steal it from you
Denn du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
Because you are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
Du bist mein Herz, mein Licht, mein Schein
You are my heart, my light, my shine
Deine Sorge lässt mich sein
Your care makes me be
Oh, du bist die, die mich beschützt
Oh, you are the one who protects me
So königlich, so zärtlich auf ewig
So regal, so tender for eternity
Du (wouh, ouh, oh, ohh, mein Schein)
You (wouh, ouh, oh, ohh, my shine)
Du (wouh, ouh, oh, ohh, hey-yeah)
You (wouh, ouh, oh, ohh, hey-yeah)
Du (wouh, ouh, oh, ohh, ohh du)
You (wouh, ouh, oh, ohh, ohh you)
Du (yeah, wouh, ouh, oh, ohh)
You (yeah, wouh, ouh, oh, ohh)





Writer(s): Michael Bernard Kersting, Stephan Baader, Ben Lasse, Marcus Cosmo Klein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.