Benab feat. Timal & Kofs - RS4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benab feat. Timal & Kofs - RS4




RS4
RS4
Ah bah ouais Bersa
Ah yeah, Bersa
Koston
Koston
C'est mort, on passe l'été à Bériz
It's dead, we're spending the summer in Bériz
Que Dieu nous bénisse, au sommet, il faut qu'j'atterrisse (yiah)
God bless us, at the top, I have to land (yiah)
RS Quattro, vie d'Ronnie, j'fais comme Pablo
RS Quattro, Ronnie's life, I'm doing like Pablo
Ça charge la beldi dans un gamos gris nardo
Loading the beldi in a nardo grey gamos
Oh la bomba, en plus, elle est même pas certifiée
Oh la bomba, plus, she's not even certified
J'passe à 200, regarde le jaloux, la tête qu'il fait
I'm going 200, look at the jealous guy, the face he makes
Y a le bolide, écoute le bruit, c'est trop fou
There's the car, listen to the sound, it's too crazy
C'est les ghettos de France, c'est nous les gros sous
It's the ghettos of France, we're the big money
Eh, eh, eh, la zone est craméе par les schmitts
Hey, hey, hey, the zone is busted by the cops
Les petits frères sur l'rrain-tе (le plata, le plata, le plata)
The little brothers on the ground (the plata, the plata, the plata)
Ça fait, eh, eh, eh, y a du soleil, le RS est blindé (pah, pah, pah)
It's like, hey, hey, hey, there's sunshine, the RS is packed (pah, pah, pah)
J'suis dans l'RS4 teinté, gé-char, j'vesqui les porcs
I'm in the tinted RS4, loaded, I'm dodging the pigs
On est dans l'binks toute l'année, l'odeur d'la beuh est forte
We're in the trap house all year, the smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier, plus d'aimants sur les portes
There's the lookout in front of the building, no more magnets on the doors
Faut un plavon pour s'barrer, arrivage au Vieux-Port
Need a plan to escape, arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)
Laisse-les parler, ces jaloux, on les connaît
Let them talk, these jealous guys, we know them
C'est Napoli, dans la ville, Vespa zone
It's Napoli, in the city, Vespa zone
SACEM d'Vianney, j'passe du RS au Viano
Vianney's royalties, I'm going from the RS to the Viano
Ma cité vie de l'amné', j'ai la guitare, pas d'piano
My city lives on amnesia, I have the guitar, no piano
J'cache la moula, j'vesqui, le Skoda, j'ai l'Audi
I hide the cash, I dodge, the Skoda, I have the Audi
Plus de vues, ça fait plus d'ennemis
More views, that makes more enemies
J'me suis fait tout seul comme Mohamed Henni
I made myself like Mohamed Henni
Audi RS4 dans l'allée
Audi RS4 in the driveway
Vroum, vroum, j'fais du bruit dans toute la ville (vroum, vroum)
Vroom, vroom, I'm making noise all over the city (vroom, vroom)
Gros moteur, j'fais cavaler l'OPJ
Big engine, I'm making the cop run
J'connais plus la peur depuis que j'connais l'Uzi (ah, ah, ah)
I don't know fear anymore since I know the Uzi (ah, ah, ah)
J'suis dans l'RS4 teinté, gé-char, j'vesqui les porcs
I'm in the tinted RS4, loaded, I'm dodging the pigs
On est dans l'binks toute l'année, l'odeur d'la beuh est forte
We're in the trap house all year, the smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier, plus d'aimants sur les portes
There's the lookout in front of the building, no more magnets on the doors
Faut un plavon pour s'barrer, arrivage au Vieux-Port
Need a plan to escape, arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)
Ciroc Pineapple, Belve', CP, Company, LV
Ciroc Pineapple, Belve', CP, Company, LV
Wesh, tu veux un 10 ou un 20? (Re-frè)
Hey, you want a 10 or a 20? (Bro)
L'argent, nous on sait le laver
Money, we know how to wash it
Tu racontes de la merde quand t'es pété
You talk shit when you're wasted
J'la connais même pas, elle m'appelle "bébé"
I don't even know her, she calls me "baby"
J'reste dans ma ville, hiver, été
I stay in my city, winter, summer
On m'arrête, on me dit "c'est Marseille, bébé" (ouais)
They stop me, they tell me "it's Marseille, baby" (yeah)
Elle me trouve mignon depuis qu'elle sait que j'ai pété le million (ouais)
She thinks I'm cute since she knows I hit the million (yeah)
Les petits sont dans le milieu, ils ont les cheveux mi-longs, le survêt' du Milan
The young ones are in the game, they have shoulder-length hair, the Milan tracksuit
Ma gadji, elle en a marre de moi, j'me taille un week-end, des semaines et des mois
My girl, she's fed up with me, I'm leaving for a weekend, weeks and months
Ma gadji, elle est folle de moi, elle veut que je lui fasse des câlins, des "mouah"
My girl, she's crazy about me, she wants me to cuddle her, give her kisses
Entre les voyous, les braqueurs, les indic', les balances, les mythos dans le cartel
Between the thugs, the robbers, the snitches, the rats, the mythos in the cartel
Moi, j'ai jamais fait la pute, frérot, j'ai jamais fait la taupe, jamais marché les jambes écartées, Kofs
Me, I've never been a whore, bro, I've never been a mole, never walked with my legs spread, Kofs
J'suis dans l'RS4 teinté, gé-char, j'vesqui les porcs
I'm in the tinted RS4, loaded, I'm dodging the pigs
On est dans l'binks toute l'année, l'odeur d'la beuh est forte
We're in the trap house all year, the smell of weed is strong
Y a le guetteur devant l'palier, plus d'aimants sur les portes
There's the lookout in front of the building, no more magnets on the doors
Faut un plavon pour s'barrer, arrivage au Vieux-Port
Need a plan to escape, arrival at the Old Port
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)
Pas d'sous, faut du khaliss, faut remplir la valise
No money, need the pure, gotta fill the suitcase
J'passe l'été sur Bériz (ah, ah, ah)
I'm spending the summer on Bériz (ah, ah, ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.