Benab - Confidentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benab - Confidentes




Confidentes
Confidants
En bas d'la tour, y a l'bosseur qui vis-ser
At the base of the tower, there's the worker who screws
Ça sent la pure, l'odeur du commissaire
It smells like weed, the smell of the officers
Nos meilleurs souvenirs, c'est dans la misère
Our best memories are in the misery
Pas l'meilleur lieu pour avoir une vie saine
Not the best place to have a healthy life
La rue m'a pris sous son aile, m'a fait oublier le ciel
The streets took me under its wing, made me forget the sky
À la rue, j'me confiais, devant elle, j'faisais l'fier
I confided in the streets, I acted tough
Le mal, le bien, renoncer c'est choisir
Good, bad, to give up is to choose
Le hall, le binks, dénoncer c'est mourir
The entrance hall, the drugs, to rat is to die
J'baraude dans Paris, yah, bolide, je variais
I wander in Paris, yah, bolide, I varied
J'baraude dans Paris
I wander in Paris
Ôtеr ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y rеpense la nuit
Take my life, I'm often wrong with you, I think about it at night
J'serais présent dans la santé, la maladie
I would be present in health and sickness
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
I will not keep the bad choices
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
I'm so scared, I'm so scared
Depuis la 'sique, j'ai engrossi mes poches
Since I used drugs, I've made my pockets fat
Depuis la sique-mu, j'ai perdu des proches
Since I used drugs, I've lost loved ones
Devant les cages, on peut pas louper l'coche
In front of the cages, we can't miss the train
Si j'place le droit, j'pourrais pas louper l'gauche
If I put the right foot forward, I wouldn't miss the left one
Et souviens-toi maman, tu nous tenais la main
And remember mom, you were holding our hands
J'ai laisser la tienne parce que la rue m'emmène
I had to let go because the streets led me astray
Le mal, le bien, renoncer c'est choisir
Good, bad, to give up is to choose
Le hall, le binks, dénoncer c'est mourir
The entrance hall, the drugs, to rat is to die
J'baraude dans Paris, yah, bolide, je variais
I wander in Paris, yah, bolide, I varied
J'baraude dans Paris
I wander in Paris
Ôter ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y repense la nuit
Take my life, I'm often wrong with you, I think about it at night
J'serais présent dans la santé, la maladie
I would be present in health and sickness
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
I will not keep the bad choices
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
I'm so scared, I'm so scared
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mom, mom, mom, help me, help me, help me
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mom, mom, mom, help me, help me, help me
Yema, yema, yema, aide-moi, aide-moi, aide-moi
Mom, mom, mom, help me, help me, help me
Yema, yema, yema
Mom, mom, mom
Ôter ma vie, j'ai souvent tort face à toi, j'y repense la nuit
Take my life, I'm often wrong with you, I think about it at night
J'serais présent dans la santé, la maladie
I would be present in health and sickness
Des mauvais choix, j'garderais pas, bien mal acquis
I will not keep the bad choices
J'ai tellement peur, j'ai tellement peur
I'm so scared, I'm so scared





Writer(s): Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed, Sofiane Pamart, Walid Georgey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.