Paroles et traduction Benab - Confidentes
En
bas
d'la
tour,
y
a
l'bosseur
qui
vis-ser
At
the
base
of
the
tower,
there's
the
worker
who
screws
Ça
sent
la
pure,
l'odeur
du
commissaire
It
smells
like
weed,
the
smell
of
the
officers
Nos
meilleurs
souvenirs,
c'est
dans
la
misère
Our
best
memories
are
in
the
misery
Pas
l'meilleur
lieu
pour
avoir
une
vie
saine
Not
the
best
place
to
have
a
healthy
life
La
rue
m'a
pris
sous
son
aile,
m'a
fait
oublier
le
ciel
The
streets
took
me
under
its
wing,
made
me
forget
the
sky
À
la
rue,
j'me
confiais,
devant
elle,
j'faisais
l'fier
I
confided
in
the
streets,
I
acted
tough
Le
mal,
le
bien,
renoncer
c'est
choisir
Good,
bad,
to
give
up
is
to
choose
Le
hall,
le
binks,
dénoncer
c'est
mourir
The
entrance
hall,
the
drugs,
to
rat
is
to
die
J'baraude
dans
Paris,
yah,
bolide,
je
variais
I
wander
in
Paris,
yah,
bolide,
I
varied
J'baraude
dans
Paris
I
wander
in
Paris
Ôtеr
ma
vie,
j'ai
souvent
tort
face
à
toi,
j'y
rеpense
la
nuit
Take
my
life,
I'm
often
wrong
with
you,
I
think
about
it
at
night
J'serais
présent
dans
la
santé,
la
maladie
I
would
be
present
in
health
and
sickness
Des
mauvais
choix,
j'garderais
pas,
bien
mal
acquis
I
will
not
keep
the
bad
choices
J'ai
tellement
peur,
j'ai
tellement
peur
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
Depuis
la
'sique,
j'ai
engrossi
mes
poches
Since
I
used
drugs,
I've
made
my
pockets
fat
Depuis
la
sique-mu,
j'ai
perdu
des
proches
Since
I
used
drugs,
I've
lost
loved
ones
Devant
les
cages,
on
peut
pas
louper
l'coche
In
front
of
the
cages,
we
can't
miss
the
train
Si
j'place
le
droit,
j'pourrais
pas
louper
l'gauche
If
I
put
the
right
foot
forward,
I
wouldn't
miss
the
left
one
Et
souviens-toi
maman,
tu
nous
tenais
la
main
And
remember
mom,
you
were
holding
our
hands
J'ai
dû
laisser
la
tienne
parce
que
la
rue
m'emmène
I
had
to
let
go
because
the
streets
led
me
astray
Le
mal,
le
bien,
renoncer
c'est
choisir
Good,
bad,
to
give
up
is
to
choose
Le
hall,
le
binks,
dénoncer
c'est
mourir
The
entrance
hall,
the
drugs,
to
rat
is
to
die
J'baraude
dans
Paris,
yah,
bolide,
je
variais
I
wander
in
Paris,
yah,
bolide,
I
varied
J'baraude
dans
Paris
I
wander
in
Paris
Ôter
ma
vie,
j'ai
souvent
tort
face
à
toi,
j'y
repense
la
nuit
Take
my
life,
I'm
often
wrong
with
you,
I
think
about
it
at
night
J'serais
présent
dans
la
santé,
la
maladie
I
would
be
present
in
health
and
sickness
Des
mauvais
choix,
j'garderais
pas,
bien
mal
acquis
I
will
not
keep
the
bad
choices
J'ai
tellement
peur,
j'ai
tellement
peur
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
Yema,
yema,
yema,
aide-moi,
aide-moi,
aide-moi
Mom,
mom,
mom,
help
me,
help
me,
help
me
Yema,
yema,
yema,
aide-moi,
aide-moi,
aide-moi
Mom,
mom,
mom,
help
me,
help
me,
help
me
Yema,
yema,
yema,
aide-moi,
aide-moi,
aide-moi
Mom,
mom,
mom,
help
me,
help
me,
help
me
Yema,
yema,
yema
Mom,
mom,
mom
Ôter
ma
vie,
j'ai
souvent
tort
face
à
toi,
j'y
repense
la
nuit
Take
my
life,
I'm
often
wrong
with
you,
I
think
about
it
at
night
J'serais
présent
dans
la
santé,
la
maladie
I
would
be
present
in
health
and
sickness
Des
mauvais
choix,
j'garderais
pas,
bien
mal
acquis
I
will
not
keep
the
bad
choices
J'ai
tellement
peur,
j'ai
tellement
peur
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Youness Benabdelouahed, Sofiane Pamart, Walid Georgey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.