Paroles et traduction Benab - Dounia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dounia,
Dounia,
Dounia,
oui,
je
t′aime,
je
n'peux
pas
le
nier
Дуня,
Дуня,
Дуня,
да,
я
люблю
тебя,
я
не
могу
этого
отрицать
J′sais
très
bien
que
notre
histoire
n'est
pas
fiable
Я
прекрасно
знаю,
что
наша
история
ненадежна.
Dans
ma
tombe,
il
n'y
aura
pas
de
billets
В
моей
могиле
не
будет
билетов
Dounia,
Dounia,
Dounia,
je
t′aime
à
vie,
t′aimes
t'faire
désirer
Дуня,
Дуня,
Дуня,
я
люблю
тебя
всю
жизнь,
ты
любишь,
чтобы
тебя
желали
Dounia
sait
qu′j'la
té-ma
Дуня
знает,
что
я
ей
доверяю.
Rien
qu′elle
m'attire,
rien
qu′elle
m'attire
Ничто
из
того,
что
меня
привлекает,
ничто
из
того,
что
меня
привлекает.
Et
tu
sais
que
j'm′accroche
à
toi,
ouais
И
ты
знаешь,
что
я
цепляюсь
за
тебя,
да
Fais
pas
blehni,
tu
savais
pas,
ouais
Не
Блейни,
ты
не
знал,
да.
J′suis
dans
un
bloc
sur
Instagram
Я
нахожусь
в
блоке
в
Instagram
J'té-ma
tes
stories
sous
les
palmiers
Я
рассказываю
свои
истории
под
пальмами
Tu
veux
la
bague
au
doigt,
nan,
nan,
nan
Ты
хочешь
кольцо
на
пальце,
нет,
нет,
нет.
Tu
crois
tous
nous
avoir,
nan,
nan,
nan
Ты
думаешь,
что
у
всех
нас
есть,
нет,
нет,
нет.
À
contrecœur,
je
me
laisse
faire
Неохотно
Я
позволяю
себе
это
J′ai
pas
les
idées
claires,
nan,
nan,
nan
У
меня
нет
четких
идей,
нет,
нет,
нет.
Ouh,
Dounia,
j'm′approche
de
toi
Ой,
Дуня,
я
к
тебе
подхожу
J'vois
d′mieux
en
mieux,
ouais,
ton
vrai
visage
Я
вижу
все
лучше
и
лучше,
да,
твое
настоящее
лицо
Sous
l'maquillage,
ta
beauté,
un
mirage
Под
макияжем
твоя
красота-Мираж
Fonce-dé
à
la
beuh,
sombre
est
ton
regard
Бросайся
в
бой,
твой
взгляд
мрачен.
Dounia,
Dounia,
Dounia,
oui,
je
t'aime,
je
n′peux
pas
le
nier
Дуня,
Дуня,
Дуня,
да,
я
люблю
тебя,
я
не
могу
этого
отрицать
J′sais
très
bien
qu'notre
histoire
n′est
pas
fiable
Я
прекрасно
знаю,
что
наша
история
ненадежна.
Dans
ma
tombe,
il
n'y
aura
pas
de
billets
В
моей
могиле
не
будет
билетов
Dounia,
Dounia,
Dounia,
je
t′aime
à
vie,
t'aimes
t′faire
désirer
Дуня,
Дуня,
Дуня,
я
люблю
тебя
всю
жизнь,
ты
любишь,
чтобы
тебя
желали
Dounia
sait
qu'j'la
té-ma
Дуня
знает,
что
я
ей
доверяю.
Rien
qu′elle
m′attire,
rien
qu'elle
m′attire
Ничто
из
того,
что
меня
привлекает,
ничто
из
того,
что
меня
привлекает.
Tu
m'as
promis
la
vie
de
rêve,
ouais
Ты
обещал
мне
жизнь
мечты,
да.
Depuis
qu′j'ai
goûté
à
tes
lèvres,
ouais
С
тех
пор,
как
я
попробовал
твои
губы,
да.
Moi
qui
pensais
trouver
la
fève
Я
думал,
что
найду
Боб.
Dans
ta
galette,
y
avait
d′la
méth',
ouais
В
твоем
пирожке
было
немного
метиса,
да.
Entre
luxure
et
riad,
ouais,
ouais,
ouais
Между
похотью
и
Риадом,
да,
да,
да
T'es
l′alliée
du
Diable,
ouais,
ouais,
ouais
Ты
союзница
Дьявола,
да,
да,
да.
J′cours
après
mon
ombre,
j'suis
dans
la
pénombre
Я
бегу
за
своей
тенью,
я
в
тусклом
свете.
J′dois
combattre
mon
ego
parce
qu'il
est
pire
que
tes
démons
Я
должен
бороться
со
своим
эго,
потому
что
оно
хуже
твоих
демонов.
Ouh,
Dounia,
j′m'approche
de
toi
Ой,
Дуня,
я
к
тебе
подхожу
J′vois
d'mieux
en
mieux,
ouais,
ton
vrai
visage
Я
вижу
все
лучше
и
лучше,
да,
твое
настоящее
лицо
Sous
l'maquillage,
ta
beauté,
un
mirage
Под
макияжем
твоя
красота-Мираж
Fonce-dé
à
la
beuh,
sombre
est
ton
regard
Бросайся
в
бой,
твой
взгляд
мрачен.
Dounia,
Dounia,
Dounia,
oui,
je
t′aime,
je
n′peux
pas
le
nier
(le
nier)
Дуня,
Дуня,
Дуня,
да,
я
люблю
тебя,
я
не
могу
этого
отрицать
(отрицать)
J'sais
très
bien
qu′notre
histoire
n'est
pas
fiable
Я
прекрасно
знаю,
что
наша
история
ненадежна.
Dans
ma
tombe,
il
n′y
aura
pas
de
billets
(ouh,
yeah)
В
моей
могиле
не
будет
билетов
(Ой,
да)
Dounia,
Dounia,
Dounia,
je
t'aime
à
vie,
t′aimes
t'faire
désirer
Дуня,
Дуня,
Дуня,
я
люблю
тебя
всю
жизнь,
ты
любишь,
чтобы
тебя
желали
Dounia
sait
qu'j′la
té-ma
Дуня
знает,
что
я
ей
доверяю.
Rien
qu′elle
m'attire,
rien
qu′elle
m'attire
Ничто
из
того,
что
меня
привлекает,
ничто
из
того,
что
меня
привлекает.
Le
jour
où
j′vais
devoir
fermer
les
yeux
В
тот
день,
когда
мне
придется
закрыть
глаза
Ce
jour
où
s'éteindra
la
lumière
В
тот
день,
когда
погаснет
свет
J′oublierai
pas
tous
ces
moments
précieux
Я
не
забуду
все
эти
драгоценные
моменты.
À
tes
côtés,
dans
ce
monde
éphémère
Рядом
с
тобой,
в
этом
мимолетном
мире
Le
jour
où
j'vais
devoir
les
yeux
В
тот
день,
когда
у
меня
будут
глаза
Ce
jour
où
s'éteindra
la
lumière
В
тот
день,
когда
погаснет
свет
J′oublierai
pas
tous
ces
moments
précieux
Я
не
забуду
все
эти
драгоценные
моменты.
À
tes
côtés,
dans
ce
monde
éphémère
Рядом
с
тобой,
в
этом
мимолетном
мире
Dounia,
Dounia,
Dounia,
oui
je
t′aime,
je
n'peux
pas
le
nier
(le
nier)
Дуня,
Дуня,
Дуня,
да,
я
люблю
тебя,
я
не
могу
этого
отрицать
(отрицать
это)
J′sais
très
bien
qu'notre
histoire
n′est
pas
fiable
Я
прекрасно
знаю,
что
наша
история
ненадежна.
Dans
ma
tombe,
il
n'y
aura
pas
de
billets
(ouh,
yeah)
В
моей
могиле
не
будет
билетов
(Ой,
да)
Dounia,
Dounia,
Dounia,
je
t′aime
à
vie,
t'aimes
t'faire
désirer
Дуня,
Дуня,
Дуня,
я
люблю
тебя
всю
жизнь,
ты
любишь,
чтобы
тебя
желали
Dounia
sait
qu′j′la
té-ma
Дуня
знает,
что
я
ей
доверяю.
Rien
qu'elle
m′attire,
rien
qu'elle
m′attire
Ничто
из
того,
что
меня
привлекает,
ничто
из
того,
что
меня
привлекает.
Dounia,
Dounia,
Dounia
Дуня,
Дуня,
Дуня
Dounia,
Dounia,
Dounia
Дуня,
Дуня,
Дуня
Dounia,
Dounia,
Dounia
Дуня,
Дуня,
Дуня
Dounia,
Dounia,
Dounia
Дуня,
Дуня,
Дуня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bersa
Album
Dounia
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.