Benab - Isoler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benab - Isoler




Isoler
Isolated
Benab
Benab
Il voulait rendre fière sa mama
He wanted to make his mama proud
Mais les problèmes arrivaient
But problems came along
Il volait pour avoir de la maille
He was stealing to get money
Mais les dettes il encaissait
But he was collecting debts
À contre-cœur il volait mais les lovés fallait
Reluctantly he stole, but he needed the dough
Ce gars-là, savait pas rester sage
This guy, he didn't know how to stay wise
À 18 ans il maillait, il voulait s′évader
At 18 he was making money, he wanted to escape
Comme tous les types qu'avaient son âge
Like all the guys his age
Oui, le petit s′était emballé
Yeah, the kid got carried away
Il voulait la vie de Tony
He wanted Tony's life
Mais a fini fauché
But ended up broke
Tu veux rejoindre les Balé-Baléares (Baléares)
You wanna go to the Balearics (Balearics)
Partir loin mais tu n'as pas les ronds (pas les ronds)
Go far away, but you don't have the cash (don't have the cash)
Pour la daronne, à Balé-Baléares (Baléares)
For mama, to the Balearics (Balearics)
Malheureusement pour toi j'ai pas les mots
Unfortunately for you, babe, I don't have the words
Ce type de mec, poto, j′les connais par cœur (par cœur)
This type of dude, girl, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grand trop tôt
They want to be big too soon
Mais ce n′est pas l'heure (pas l′heure)
But it's not time yet (not time yet)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d′cœur (pas d'cœur)
They can be great deep down, but they don't have a heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l′enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell doesn't scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life isolated you
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Ramène l′oseille, ramène l′oseille (hey)
Bring the cash, bring the cash (hey)
Tu vois le genre, faut que tu payes (hey)
You see the type, you gotta pay (hey)
Tu voulais voir la vie de rêve, t'as au final la vie de mierda
You wanted to see the dream life, you ended up with the shitty life
Recherché, ils veulent ta peau dans le quartier (bah ouais)
Wanted, they want your skin in the hood (hell yeah)
T′as fuité, t'as laissé la mif dans ce merdier (ouais, ouais, ouais)
You fled, you left your girl in this mess (yeah, yeah, yeah)
Tu cherches des solutions
You're looking for solutions
Mais la seule c′est de partir d'ici (de s′en aller)
But the only one is to get out of here (to get away)
Tu perds tes ambitions
You're losing your ambitions
Toi qui voulais mettre bien ta famille
You, who wanted to take care of your family
Tu veux rejoindre les Balé-Baléares (Baléares)
You wanna go to the Balearics (Balearics)
Partir loin mais tu n'as pas les ronds (nan, nan)
Go far away but you don't have the cash (no, no)
Pour la daronne, à Balé-Baléares (Baléares)
For mama, to the Balearics (Balearics)
Malheureusement pour toi j'ai pas les mots
Unfortunately for you, babe, I don't have the words
Ce type de mec, poto, j′les connais par cœur (par cœur)
This type of dude, girl, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grand trop tôt
They want to be big too soon
Mais ce n′est pas l'heure (pas l′heure)
But it's not time yet (not time yet)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d′cœur (pas d'cœur)
They can be great deep down but they don't have a heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l′enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell doesn't scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life isolated you
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Son cœur est parti en miette (miette)
His heart is broken (broken)
Et la daronne s′inquiète (-quiète)
And mama's worried (-ried)
Pour une liasse de billet
For a wad of cash
Mon gars t′es parti en vrille
My man, you went crazy
Son cœur est parti en miette (miette)
His heart is broken (broken)
Et la daronne s'inquiète (-quiète)
And mama's worried (-ried)
Pour une liasse de billet
For a wad of cash
Mon gars t′es parti en vrille
My man, you went crazy
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This type of dude, girl, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grand trop tôt
They want to be big too soon
Mais ce n′est pas l'heure (pas l′heure)
But it's not time yet (not time yet)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d′cœur)
They can be great deep down but they don't have a heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l′enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell doesn't scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life isolated you
Isolé, isolé, isolé, t′as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This type of dude, girl, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grand trop tôt
They want to be big too soon
Mais ce n′est pas l'heure (pas l′heure)
But it's not time yet (not time yet)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d′cœur)
They can be great deep down, but they don't have a heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l′enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell doesn't scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life isolated you
Isolé, isolé, isolé, t′as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Isolé
Isolated
Isolé
Isolated
Isolé
Isolated





Writer(s): Youness Benabdelouahed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.