Paroles et traduction Benab - Jolie demoiselle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolie demoiselle
Прекрасная девушка
Ah
bah
ouais,
Bersa
Ах
да,
Берса
J'suis
dans
la
rue,
t'es
tombé
dans
sa
ruse
Я
на
улице,
ты
попался
на
её
уловку
Elle
t'a
effacé
comme
une
arme
russe
Она
стёрла
тебя,
как
русское
оружие
Tu
t'inquiètes
pour
elle
pendant
qu'elle
s'amuse
Ты
беспокоишься
о
ней,
пока
она
веселится
T'as
peur
d'y
croire
et
dans
ta
tête,
ça
fuse
Ты
боишься
поверить,
и
в
твоей
голове
всё
путается
T'as
peur
d'la
vérité,
toi,
tu
crois
qu'on
abuse
Ты
боишься
правды,
ты
думаешь,
что
мы
тебя
обманываем
Elle
fait
story
privée,
quand
elle
snappe
dans
l'Brabus
Она
делает
истории
приватными,
когда
снимает
в
Brabus
Elle
connait
la
calle,
elle
t'prend
pour
son
Clitus
Она
знает
улицу,
она
принимает
тебя
за
своего
дурачка
Même
si
t'as
racaillé,
on
sait
qu'y
aura
grabuge
Даже
если
ты
наехал
на
неё,
мы
знаем,
что
будет
скандал
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
Tu
fais
tout
pour
elle
Ты
всё
делаешь
для
неё
T'as
changé
d'réseaux,
changé
d'amis
Ты
сменил
соцсети,
сменил
друзей
T'écoute
plus
la
famille
Ты
больше
не
слушаешь
семью
Jolie
demoiselle
Прекрасная
девушка
Elle
est
belle,
elle
est
jolie
Она
красивая,
она
прекрасна
Elle
t'a
tiré
dans
son
lit
Она
затащила
тебя
в
свою
постель
Tu
fais
tout
pour
elle
(ton
histoire,
on
la
connaît)
Ты
всё
делаешь
для
неё
(твою
историю
мы
знаем)
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Jolie
demoiselle
(c'est
un
joli
colis)
Прекрасная
девушка
(это
красивая
обёртка)
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
Elle
est
là
par
dépit,
ouais
Она
здесь
из-за
злости,
да
Non,
c'est
pas
toi
qu'elle
aime
Нет,
это
не
тебя
она
любит
Tu
connais
rien
d'sa
vie
Ты
ничего
не
знаешь
о
её
жизни
Non,
tu
sais
pas
c'qu'elle
est
Нет,
ты
не
знаешь,
кто
она
Elle
veut
m'éloigner
de
toi
Она
хочет
отдалить
меня
от
тебя
Ta
meuf
a
parlé
sur
moi
Твоя
девушка
говорила
обо
мне
Et
quand
j'te
parle,
t'es
sourd
И
когда
я
говорю
тебе,
ты
глух
J'crois
qu'elle
t'a
fait
du
سحور
Я
думаю,
она
тебя
околдовала
(сделала
тебе
سحور)
Tu
penses
que
j'te
jalouse,
si
c'est
comme
ça,
salam
Ты
думаешь,
что
я
тебе
завидую,
если
так,
то
салам
Tu
la
veux
comme
épouse,
mais
elle
veut
pas
la
même
Ты
хочешь
её
в
жёны,
но
она
хочет
не
того
же
Elle
t'a
pissé
dans
l'cerveau,
mais
frérot,
réveille-toi
Она
тебе
мозги
запудрила,
но,
братан,
очнись
Pour
elle,
tu
gamberges
trop,
mais,
frérot,
réveille-toi
Ради
неё
ты
слишком
стараешься,
но,
братан,
очнись
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
Tu
fais
tout
pour
elle
Ты
всё
делаешь
для
неё
T'as
changé
d'réseaux,
changé
d'amis
Ты
сменил
соцсети,
сменил
друзей
T'écoute
plus
la
famille
Ты
больше
не
слушаешь
семью
Jolie
demoiselle
Прекрасная
девушка
Elle
est
belle,
elle
est
jolie
Она
красивая,
она
прекрасна
Elle
t'a
tiré
dans
son
lit
Она
затащила
тебя
в
свою
постель
Tu
fais
tout
pour
elle
(ton
histoire,
on
la
connaît)
Ты
всё
делаешь
для
неё
(твою
историю
мы
знаем)
T'as
tout
donné
trop
tôt,
t'as
laissé
tes
potos
Ты
всё
отдал
слишком
рано,
ты
бросил
своих
друзей
Jolie
demoiselle
(c'est
un
joli
colis)
Прекрасная
девушка
(это
красивая
обёртка)
Elle
est
pas
faite
pour
toi,
t'as
fini
sur
l'trottoir
Она
не
для
тебя,
ты
оказался
на
обочине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.