Benab - Maman savait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benab - Maman savait




Maman savait
Mom Knew
(Ah, bah, ouais, Bersa)
(Ah, yeah, Bersa)
Ah, mon poto, ils te veulent pas du bien
Ah, my bro, they don't wish you well
Ils veulent te voir réussir
They want to see you succeed
Mais jamais mieux qu'eux
But never better than them
Rien qu'j'attire les emmerdes
I just attract trouble
Quand c'est fini ça recommence
When it's over, it starts again
Y a eu bavure ce matin, ce soir, c'est zbeul dans toute la France
There was a blunder this morning, tonight, it's chaos all over France
Charbon toute la semaine, faut du soleil et des vacances
Working hard all week, I need sun and vacation
À cause de mes problèmes, elle tient même pas un jour ma cons-
Because of my problems, she can't even handle a day with my-
La trahison vient pas d'celui qui mord, mais d'celui qui lèche
Betrayal doesn't come from the one who bites, but from the one who licks
On s'attache pas à celui qui fait du bien, mais celui qui blesse
We don't get attached to the one who does good, but the one who hurts
Faut pas avoir l'oseille dans l'cœur, faut l'avoir dans les poches
You shouldn't have money in your heart, you should have it in your pockets
J'ai pas le temps d'nourrir les rancœurs, mais l'temps d'nourrir les proches
I don't have time to feed grudges, but I have time to feed my loved ones
Ah, mon poto, ils te veulent pas du bien
Ah, my bro, they don't wish you well
Ils veulent te voir réussir
They want to see you succeed
Mais jamais mieux qu'eux
But never better than them
Ah, mon poto, c'est comme ça l'être humain
Ah, my bro, that's how humans are
Avec le cœur noircit, il t'dit "je t'aime dans l'blanc des yeux"
With a darkened heart, they tell you "I love you" looking straight in your eyes
J'deviens fou
I'm going crazy
Faut j'garde un œil sur mes amis
I have to keep an eye on my friends
J'crois plus en l'amour
I don't believe in love anymore
Rien qu'j'attire les emmerdes
I just attract trouble
Et j'deviens fou
And I'm going crazy
Faut j'garde un œil sur mes amis
I have to keep an eye on my friends
J'crois plus en l'amour
I don't believe in love anymore
Rien qu'j'attire les emmerdes
I just attract trouble
Mama m'avait prévenu, j'aurais écouter
Mom warned me, I should have listened
Les coups d'crasse j'ai pas vu venir, de lui j'suis dégoûté
I didn't see the dirty tricks coming, I'm disgusted with him
Mama m'avait prévenu, j'aurais écouter
Mom warned me, I should have listened
Les coups d'crasse j'ai pas vu venir, de lui j'suis dégoûté
I didn't see the dirty tricks coming, I'm disgusted with him
J'ai trop d'points d'coté
I have too many points aside
Faut que j'mettre trop d'points d'coté
I have to put too many points aside
Ça a bien commencé, ça fini jamais en beauté
It started well, it never ends beautifully
RS3 j'arrive en ball, j'récup- mes reufs posés dans le hall
RS3 I arrive in style, I pick up my bros chilling in the hall
Avec eux j'suis plus dans l'mal, j'passe de Parinor à Dubaï Mall
With them I'm no longer in a bad place, I go from Parinor to Dubai Mall
Y a pas mon blaz dans l'KBIS, mais t'inquiète pas j'ai ma pièce
My name's not in the KBIS, but don't worry, I have my piece
Même en temps d'guerre j'suis en peace
Even in wartime I'm at peace
Le temps remet tout l'monde a sa place
Time puts everyone back in their place
J'parle peu, mais j'analyse, de ma fenêtre j'entends "ça passe"
I don't talk much, but I analyze, from my window I hear "it's happening"
On t'aime pas quand t'a plus, on t'préfère bloqué dans l'impasse
They don't love you when you have more, they prefer you stuck in a dead end
Ah, mon poto, ils te veulent pas du bien
Ah, my bro, they don't wish you well
Ils veulent te voir réussir
They want to see you succeed
Mais jamais mieux qu'eux
But never better than them
Ah, mon poto, c'est comme ça l'être humain
Ah, my bro, that's how humans are
Avec le cœur noircit, il t'dit "je t'aime dans l'blanc des yeux"
With a darkened heart, they tell you "I love you" looking straight in your eyes
J'deviens fou
I'm going crazy
Faut j'garde un œil sur mes amis
I have to keep an eye on my friends
J'crois plus en l'amour
I don't believe in love anymore
Rien qu'j'attire les emmerdes
I just attract trouble
Et j'deviens fou
And I'm going crazy
Faut j'garde un œil sur mes amis
I have to keep an eye on my friends
J'crois plus en l'amour
I don't believe in love anymore
Rien qu'j'attire les emmerdes
I just attract trouble
Mama m'avait prévenu, j'aurais écouter
Mom warned me, I should have listened
Les coups d'crasse j'ai pas vu venir, de lui j'suis dégoûté
I didn't see the dirty tricks coming, I'm disgusted with him
Mama m'avait prévenu, j'aurais écouter
Mom warned me, I should have listened
Les coups d'crasse j'ai pas vu venir, de lui j'suis dégoûté
I didn't see the dirty tricks coming, I'm disgusted with him






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.