Benab - Mektoub - traduction des paroles en russe

Mektoub - Benabtraduction en russe




Mektoub
Mektoub
Poto, j'suis nostalgique
Брат, я по прошлому скучаю
L'époque j'étais pauvre, elle était fantastique
Те времена, когда я был бедным, они были восхитительными
On a connu le casse-pipe
Мы тогда рисковали всем
J'attendais aucun conseil des nuits couleurs Casper
Я не ждал никаких советов от ночей цвета Каспера
J'réécoute mes classiques
Я снова слушаю свои классические треки
T'façon, j'suis bon qu'à ça
В конце концов, я способен только на это
J'suis plus manuel qu'automatique
Я больше человек ручного труда, чем автоматизма
J'suis dans mon Clio 3 et j'écoute RS3
Я в своей Renault Clio 3 и слушаю RS3
J'ai su me faire même quand t'étais pas
Я смог справиться, даже когда тебя не было рядом
Et p'tit à p'tit, ça revient me cala
И потихоньку, это возвращается, давит
C'est pas du moi les te-bois, les galas
Это не для меня, эти тусовки и гала-концерты
J'me suis jamais dit un jour j'arriverai jusqu'à
Я никогда не думал, что когда-нибудь доберусь так далеко
C'est la misère qui a fait de moi, moi
Это бедность сделала меня таким, какой я есть
Moi, j'suis au beurre quand j'mets bien la mama
Я в шоколаде, когда доволен мамой
J'suis plus dans l'partage que dans la mala
Я больше за то, чтобы делиться, чем за суету
J'ai toujours le même cœur, même s'il est malade
У меня все тот же самый характер, даже если он больной временем
Je m'en fous de qui m'écoute
Меня не волнует, кто меня слушает
Plaire aux gens, ça sert à quoi?
Какая в этом польза, угождать людям?
Pour eux, j'ferais tout
Для тебя я готов на все
Le nombre de jaloux, rien qu'il a croit
Смотри, как много завистников, просто посмотри
À chacun son mektoub
У каждого своя судьба
J'vois les ennemis en double
Я вижу врагов вдвойне
Même si maintenant, c'est bien, c'était mieux avant
Несмотря на то, что сейчас все хорошо, раньше было лучше
J'suis la fierté du binks et les yeux de maman
Я гордость района и глаза матери
J'fais du son pour les miens, mais j'ai plus de vacances
Я делаю музыку для своих, но у меня больше нет отпусков
Le bonheur des miens, c'est mon médicament
Счастье моих близких мое лекарство
On est bien loin des beaux quartiers
Мы так далеки от хороших районов
Si y a le 17, il faut du cardio
Если приходит восемнадцатый, нужна выносливость
Paire d'Asics sur un Max-T
Кроссовки Asics на Max-T
Elle est bien loin l'époque du Piaggio
Далеко остались те времена, когда у меня был Piaggio
Ce qu'ils appellent la chance, j'appelle ça du taf
То, что они называют удачей, я называю трудом
Tu veux ma ivresse, je te la laisse
Хочешь моего куража, я отдам его тебе
Rien n'a plus de sens, je bosse comme un esclave
Ничто больше не имеет смысла, я работаю как раб
Pour les jaloux, j'vis ma best life
Для завистников я живу лучшей жизнью
J'attends personne pour faire la plata
Я не жду никого, чтобы заработать денег
Rien à gratter, moi j'suis pas le quinté
Мне нечего доказывать, я не тот, на кого делают ставки
On parle en chiffres, tu parles en latin
Вы говорите цифрами, ты говоришь на латыни
Chez nous, t'es mort si tu vas plinter
У нас ты труп, если сдашься
Y a que des gels autour de la ble-ta
Вокруг толькоjdField биты и скромное жилье
Mes reufs ont chargé le fourgon blindé
Мои парни загрузили фургон с броней
Argent facile veut pas dire pétard
Легкие деньги не означают неудачу
J'écris mes textes, j'ai les mains gantées
Я пишу свои тексты, мои руки в перчатках
Je m'en fous de qui m'écoute
Меня не волнует, кто меня слушает
Plaire aux gens, ça sert à quoi?
Какая в этом польза, угождать людям?
Pour eux, j'ferai tout
Для тебя я готов на все
Le nombre de jaloux, rien qu'il a croit
Смотри, как много завистников, просто взгляни на них
À chacun son mektoub
У каждого своя судьба
J'vois les ennemis en double
Я вижу врагов вдвойне
Même si maintenant, c'est bien, c'était mieux avant
Несмотря на то, что сейчас все хорошо, раньше было лучше
J'suis la fierté du binks et les yeux de maman
Я гордость района и глаза матери
J'fais du son pour les miens, mais j'ai plus de vacances
Я делаю музыку для своих, но больше нет отпусков
Le bonheur des miens, c'est mon médicament
Счастье моих близких мое лекарство





Writer(s): Anibeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.