Paroles et traduction Benab - Pour moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bah
ouais
Bersa
Ah
yeah
Bersa
Ouais
j'rêve
d'un
palais,
j'suis
dans
mon
bâtiment
Yeah
I
dream
of
a
palace,
I'm
in
my
building
Devant
ma
fenêtre,
j'vois
que
des
arbres
immenses
In
front
of
my
window,
I
see
only
immense
trees
Et
j'rêve
d'une
falaise,
dans
un
autre
continent
And
I
dream
of
a
cliff,
on
another
continent
En
faite
j'm'en
bats
les,
j'veux
l'disque
de
platine
In
fact
I
don't
give
a
damn,
I
want
the
platinum
record
J'rêve
d'un
mino,
que
j'aime,
c'est
mignon
I
dream
of
a
little
one,
that
I
love,
it's
cute
J'veux
l'voir
grandir
sans
cesse,
ne
m'parler
pas
d'vos
millions
I
wanna
see
him
grow
up
constantly,
don't
talk
to
me
about
your
millions
J'aime
cette
philo,
d'rêver
sans
pilon
I
love
this
philo,
to
dream
without
a
pestle
Ça
m'permets
d'm'évader,
oublier
tout
ces
mythos
It
allows
me
to
escape,
forget
all
these
mythos
J'veux
rêver
toute
ma
vie,
plus
d'cauchemar
dorénavant
I
wanna
dream
all
my
life,
no
more
nightmares
from
now
on
J'veux
voir
monter
Dracarys,
brûler
tout
ceux
qui
dérangent
I
wanna
see
Dracarys
rise,
burn
all
those
who
disturb
Et
j'veux
rêver
toute
ma
vie,
j'veux
plus
la
même
vie
qu'avant
And
I
wanna
dream
all
my
life,
I
don't
want
the
same
life
as
before
J'veux
faire
d'mes
sœurs,
des
Khaleesis,
mettre
bien
mes
parents
I
want
to
make
my
sisters,
Khaleesis,
put
my
parents
in
a
good
place
J'ai
l'espoir
de
pouvoir
tout
plier
I
have
the
hope
of
being
able
to
bend
everything
Je
veux
croire
que
j'suis
né
pour
briller
I
want
to
believe
that
I
was
born
to
shine
Je
les
vois
ces
années
défilées,
je
les
vois,
je
les
vois
I
see
them
these
years
passing
by,
I
see
them,
I
see
them
Pour
moi,
vivre
une
vie
de
rêve
c'est
vivre
comme
toi
For
me,
living
a
dream
life
is
living
like
you
Tu
n'te
soucies
pas
des
affaires
d'en
bas
You
don't
care
about
downstairs
business
T'en
as
rien
à
faire
de
cette
dounia,
dounia
You
don't
give
a
damn
about
this
world,
world
Pour
moi,
vivre
une
vie
de
rêve
c'est
vivre
comme
toi
For
me,
living
a
dream
life
is
living
like
you
Tu
n'te
mélanges
pas
à
ceux
qu'tu
sens
pas
You
don't
mingle
with
those
you
don't
feel
Tu
fais
c'que
tu
aimes
et
c'est
mieux
comme
ça,
comme
ça
You
do
what
you
love
and
it's
better
that
way,
that
way
Je
rêve
d'avoir
une
vie
où
tout
l'monde
est
libre
I
dream
of
having
a
life
where
everyone
is
free
On
croit
que
l'esclavage
est
bien
aboli,
nan,
(nan,
nan)
We
believe
that
slavery
is
well
abolished,
no,
(no,
no)
Y
a
juste
la
laisse
en
moins,
on
reste
des
caniches
There's
just
the
leash
less,
we
remain
poodles
Arrête
ton
baratin
c'est
que
des
balivernes
Stop
your
patter
it's
just
nonsense
Je
rêvais
tous
les
jours,
rien
ne
se
réalise
I
dreamed
every
day,
nothing
comes
true
J'aimerais
que
mes
souhaits
deviennent
réalité,
(bah
ouais)
I
wish
my
wishes
would
come
true,
(yeah)
En
attendant,
je
prie
le
ciel,
c'est
ça
l'idée
In
the
meantime,
I
pray
to
heaven,
that's
the
idea
Ça
l'idée,
voilà
ma
vérité
That's
the
idea,
that's
my
truth
Et
puis
rêver
c'est
gratuit,
c'est
p't'être
la
seule
chose
que
j'ai
And
then
dreaming
is
free,
it's
probably
the
only
thing
I
have
J'veux
pas
bâtir
un
empire,
j'veux
juste
une
vue
sur
la
mer
I
don't
wanna
build
an
empire,
I
just
want
a
view
of
the
sea
Mais
j'viens
d'en
bas
c'est
ça
l'pire,
dans
les
roues
des
bâtons
d'fer
But
I
come
from
below
that's
the
worst,
in
the
wheels
of
iron
bars
C'est
ça
d'grandir
dans
une
cité,
ouais
dans
une
cité
That's
what
it's
like
to
grow
up
in
a
city,
yeah
in
a
city
J'ai
l'espoir
de
pouvoir
tout
plier
I
have
the
hope
of
being
able
to
bend
everything
Je
veux
croire
que
j'suis
né
pour
briller
I
want
to
believe
that
I
was
born
to
shine
Je
les
vois
ces
années
défilées,
je
les
vois,
je
les
vois
I
see
them
these
years
passing
by,
I
see
them,
I
see
them
Pour
moi,
vivre
une
vie
de
rêve
c'est
vivre
comme
toi
For
me,
living
a
dream
life
is
living
like
you
Tu
n'te
soucies
pas
des
affaires
d'en
bas
You
don't
care
about
downstairs
business
T'en
as
rien
à
faire
de
cette
dounia,
dounia
You
don't
give
a
damn
about
this
world,
world
Pour
moi,
vivre
une
vie
de
rêve
c'est
vivre
comme
toi
For
me,
living
a
dream
life
is
living
like
you
Tu
n'te
mélanges
pas
à
ceux
qu'tu
sens
pas
You
don't
mingle
with
those
you
don't
feel
(Yeah)
tu
fais
c'que
tu
aimes
et
c'est
mieux
comme
ça,
comme
ça
(Yeah)
you
do
what
you
love
and
it's
better
that
way,
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youness Benabdelouahed
Album
Dracarys
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.